ويكيبيديا

    "sıralar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأيام
        
    • في الوقت
        
    • الآونة
        
    • ولا وقت
        
    • وقت بريدِ
        
    İşinde sadık, dürüst bir adam. Bu sıralar zor bulunan tiplerden. Open Subtitles وصادق وتحب الخير للكل وهذه صفات صعب أن نجدها هذه الأيام
    Şu sıralar çekici bir erkekle pek fazla yalnız zaman geçiremiyorum da. Open Subtitles مُجرّد أنّ هذه الأيام لا أقضِ وقتاً كثيراً لوحدي مع رجال جاذبين.
    Evet, pekala, bu sıralar hayatımda bir kaç problem olabilir ama. Open Subtitles اجل , في الحقيقة , الحياه قد تسبب مشاكل هذه الأيام
    Galiba, şu sıralar Blackadder'ın bayan arkadaşı, ama farketmez, değil mi Blacky? Open Subtitles أظنها فتاة بلاكادر في الوقت الحالي، لكن هذا لايهم, أليس كذلك, بلاكي؟
    Onlar da seni istiyor ama bu sıralar program doluymuş. Open Subtitles انهم يريدون استضافتك إلا أن برامجهم حافلة في الوقت الراهن
    Bu sıralar, onlardan sizde bir sürü var gibi, Bay Ancelet. Open Subtitles يبدو أن لديك الكثير من هؤلاء في الآونة الأخيرة سيد أنسيلوت
    Şu sıralar çöldeki trafiği göz önünde bulundurursak askeri bir araca ya da başka bir şeye rastlayacağım kesin. Open Subtitles وبرغم ظروف المرور في الصحراء بهذه الأيام حتماً سألتقي بجيش تلو الآخر
    - Asıl sorun şu sıralar gece kulübü çalışmalarını azaltmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أننا نحاول التوقف عن العمل بالملاهي الليلية هذه الأيام
    Bir ons'u şu sıralar neresi olursa olsun 200 ile 400 Dolar arasında. Open Subtitles ثمن الأوقية هذه الأيام يتراوح ما بين 200 إلى 400 دولار ألا ترون من الغريب أن العائلة
    Herneyse. Senin şu sıralar bu tarz küçük duyguları aştığını düşünüyordum. Open Subtitles على أية حال ظننتك فوق مستوى المشاعر السخيفة هذه الأيام
    Şu sıralar mesafemi koruyorum. Open Subtitles أنا أبقي نفسي بعيداً نوعاً ما هذه الأيام.
    Bu sıralar herkes bebeğini dinliyor. Open Subtitles العديد من الناس يتصنتوا علي أطفالهم هذه الأيام
    Aslında Costa Gravas bu sıralar sakin. Open Subtitles هل هو آمن يا سارة؟ حسناً، في الحقيقة كوستا جرافا مستقرة هذه الأيام
    Sen ısmarlayacaksın. Şu sıralar hiç param kalmadı. Open Subtitles سيكون على حسابك أنا مفلسة نوعاً ما هذه الأيام
    Şu sıralar çok spor yapıyorum da. Open Subtitles أنا حقاً مهتم بالتمارين الرياضية هذه الأيام
    Şu sıralar kraliyet için çalışmak pek akıllıca durmuyor. Open Subtitles ليس ممتعًا أن تكون من جنود الملك هذه الأيام
    Şu sıralar size en çok gelir getiren işiniz hangisi? Open Subtitles ما الذي تعتبره ذا أعلى دخلٍ لك في الوقت الحالي؟
    Şu sıralar kaza gibi görünse de çiftçi intiharları yükselişte. TED كما أخذت في الوقت الراهن حالات انتحار المزارعين في الازدياد، في حين يجري التستر عليها بوصفها حوادث.
    Şu sıralar kadınları inceliyorum. Konu, düşündüğümden daha basit. Open Subtitles إنني أحلل النساء في الوقت الحالي إن هذا الموضوع أقل صعوبة مما أظنه
    Şu sıralar telefonlarla ilgili problem yasiyorum. Open Subtitles سيكون عندي مشكلة بسيطة بالهواتف في الوقت الحاضر قد يكون أفضل
    Şu sıralar baya güzel hayat tercihleri yapıyorsun. Open Subtitles رائع، أنت تأخد الكثير من الإختيارات المصيرية الرائعة في هذه الآونة
    Ben iyiyim, sadece şu sıralar evi arayamayacak kadar meşgulüm. Open Subtitles أنا بخير. لكن مشغـولة للغاية، ولا وقت لديّ لأتصل بالمنزل.
    sıralar 20 dk kapanıyor. Open Subtitles - وقت بريدِ في 20 دقيقةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد