ويكيبيديا

    "sırrını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سرك
        
    • سر
        
    • السر
        
    • سرّك
        
    • سره
        
    • أسرار
        
    • سرّ
        
    • بسر
        
    • بسرك
        
    • سرها
        
    • سرّكِ
        
    • لغز
        
    • سرّه
        
    • بسره
        
    • أسرارك
        
    Herkes senin sırrını bilse, belki sen de şüpheli olurdun. Open Subtitles تعرف ربما لو عرف الجميع سرك لأصبحت موضع الشبهات كذلك
    Bunun dışında... Çok da küçük olmayan sırrını öğrendim, RJ. Open Subtitles ما عدا ،،، لقد سمعت عن سرك الذي ليس بصغير
    Görüntülemekte olduğum ve imrenilecek bir enerjiyle hiyerarşiyi bozguna uğratan bu adam oyunun kendisi için hiç de alegorik olmadığı sırrını verdi. Open Subtitles الشخص الذي صورته كان يحطم التسلسل الهرمي بطاقة يُحسد عليها ءأتمني على سر بأنه لم يكن أمر مجازي على الإطلاق بالنسبة إليه
    Filozof taşının sırrını araştırmaya geldin , öyle değil mi? Open Subtitles أتيت لكي تبحث عن سر حجر الفلسفة , صحيح ؟
    Bana bir şans daha ver, söz veriyorum sırrını tutacağım. Open Subtitles اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر
    Eğer sırrını korumak için Mulder'ı öldüreceğini sanıyorsan artık çok geç. Open Subtitles إذا كنت تظن بأنك ستقتل مولدر لحماية سرّك, فهذا متأخر.
    Bir şeyler olmuş ve sırrını saklamaları için onlara güvenmekten vazgeçmiş olabilir. Open Subtitles ربما حدث أمر ما وبدأ يفقد الثقة فيهم في الابقاء على سره
    Telefon hatlarına girme sırrını da ben biliyordum. Open Subtitles أنا أعرف عن الاستفادة من أسرار خطوط الهاتف.
    Bir gün de yaşasam, 20 yıl da, sırrını senden koparacağım! Open Subtitles إذا لو عشت يوما أو عشرين سنة ! سأنتزع سرك منك
    sırrını kameraya ifşa etmek... senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل لديك مشكله في ذلك بأن تكشفي سرك للكاميرا؟
    sırrını biliyorum koca çocuk, geceleri ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل
    Pek çok insan sonsuz gençliğin sırrını öğrenmekten mutluluk duyardı. Open Subtitles بعض الاشخاص سوف يكونوا سعيدين ان عرفوا سر الشباب الأبدى
    - Evet. Eski büyücüler, kristalin zamanın sırrını taşıdığına inanırlarmış. Open Subtitles السحرة في العصور القديمة يؤمنون بأنها تحمل سر الزمان بنفسها
    Ben sadece kitabı okudum. Sarı tozun sırrını nasıl çözeceğim? Open Subtitles لقد قرأت فقط كتابا واحدا كيف يمكنني معرفة سر البودرة؟
    Yıllarca süren araştırmalarımızda sonra, Köpeklerin yaşamlarını uzatmanın sırrını çözdük. Open Subtitles بعد سنوات من البحث اكتشفت السر لحياة أطول لذوات الأنياب
    Son nefesine kadar sırrını saklayacağına eminim fakat bir düello hoşuma gider. Open Subtitles انا متأكد انك ستكتم السر حتي اخر نفس لديك، لكني استمتع بالتحدي.
    Seni delirtir ve sırrını en yakın dostuna, annene ya da sevgiline söyler rahatlarsın. Open Subtitles لا تستطيع إحتمال الأمر فهو يقودكَ للجنون ثمّ تفشي سرّك إلى أعزّ أصدقائكَ أو إلى والدتكَ أو إلى حبيبكَ، وهذا يحرّركَ
    Kadın bunu anlamış olmalı, ...sonra da Betts, sırrını korumak için, kadını öldürmek zorunda kalmış. Open Subtitles لا بد أنها اكتشفت ذلك وهنا كان عليه أن يقتلها لحماية سره.
    Bakın kardeşimin herhangi bir sırrını açıklamam, çünkü bende onu tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخباركم بأى أسرار عن أختى لأننى فى الحقيقه لا أعرفها
    Miley'nin sırrını ifşa etmeden önce seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرجكِ من هنا قبل أن تفضحي سرّ مايلي
    Ellerimi ellerine koymama izin ver, ve sana başarının sırrını fısıldayayım. Open Subtitles دعيني اضع يدي في يديك وسوف اهمس في اذنيك بسر النجاح
    Sana sırrını korumanın zor olmadığını söylediğimi biliyorum ama yalandı. Open Subtitles أنا أعلم بأنني قلت أن الإحتفاظ بسرك ليس شئ صعب
    Üç saat sonra, Deborah Kerr Cary Grant'a sırrını anlatmıştı, ama ben hala kimseye söyleyememiştim. Open Subtitles ثلاث ساعات في وقت لاحق، وكان ديبورا كير كشفت سرها لكاري غرانت، وأنا لا تزال قال لا لغم واحد.
    Eski erkek arkadaşının sırrını açığa çıkaracağı ortada. Open Subtitles مِن الواضح، أن خليلُكِ السابِق سيفضحُ سرّكِ.
    Biz yaratılış sırrını çözdüğümüzü düşünüyoruz. TED نحن نعتقد أننا قد وجدنا حل لغز نشأة الكون.
    "Kendimi onun sırrını öğrenmeye adadım ve önüme çıkacak tüm engelleri aşacağım. Open Subtitles سأكرس نفسي لأتعلم سرّه ولن أدع أي أحد يقف في طريقي مهما حاولوا حتى يئسوا
    Bana ihtiyacı var, çünkü ben sırrını anlattığı ilk kişiyim. Open Subtitles لقد احتاجني لأني كنت أول شخص أخبره بسره. أي سر؟
    Sen bana en karanlık sırrını söyle ben de sana benimkini söyleyeyim? Open Subtitles , أخبريني بأسوء أسرارك و سوف أخبرك بأسوء أسراري , هم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد