ويكيبيديا

    "saçmalığı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الهراء
        
    • هراء
        
    • التفاهات
        
    • الهُراء
        
    • الحماقة
        
    • الفضلات
        
    • التفاهة
        
    • الكلام الفارغ
        
    • القرف
        
    • السخيفة
        
    • المهزلة
        
    • حماقة
        
    • الهراءات
        
    • تفاهات
        
    • فضلات
        
    - Dışarı! Kesin bu saçmalığı! - Bana o sataştı! Open Subtitles أنت، أخرج من الملعب لا مكان لهذا الهراء في الفريق
    Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım ve bodrumdan dışarı pompalayalım. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım ve bodrumdan dışarı pompalayalım. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    Vurgun arayan sensin. Ortak olursun, kiralık yardım saçmalığı yok. Open Subtitles ستكونين من يتخذ القرارات، ستكونين .شريكة، وليس هراء مساعدة مأجورة
    Sana bu saçmalığı anlatanın bana bir garezi olsa gerek. Open Subtitles أيما أخبركَ بهذه التفاهات لا بُدَ أنهُ يُضمرُ لي الشَر
    Erkekçe bir yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm, bu saçmalığı durdurmanı sağlayacak bir babaya. Open Subtitles اعتقدت أنك بحاجة إلى تأثير رجولي تحتاج أباً يجعلك تتوقّف عن هذا الهراء
    Kes şu saçmalığı! Beni böyle üzmeye hiç hakkın yok senin. Open Subtitles اوقفي هذا الهراء ليس لديك حق في تخبئت هذا الموضوع عنيّ
    Aman tanrım, kesin şunu, daha fazla İrlandalı saçmalığı olmasın. Open Subtitles أوه يا إلهي, توقفي, لا مزيد من ذلك الهراء الآيرلندي
    Yönetimin neden her altı ayda bir, bu saçmalığı istediğini anlamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Evinde oturup bu saçmalığı kabul edenler asıl aptal olanlar. Open Subtitles الناس الذين يصدقون هذا الهراء في منازلهم، هم أناس حمقى
    Tüm bu kentsel dönüşüm saçmalığı yürürlüğe girse bile mi? Open Subtitles ‫حتى إن تم إدخال كل هذا الهراء ‫عن الإنعاش المدني؟
    Size şunu sorarlar, hayatımda bir sefer daha kullanmayacağım bunca saçmalığı neden öğreniyorum ? Sordukları şey aslında budur. Yani matematikçilere matematiğin ne işe yaradığı sorulduğunda, TED بل يسالونك ، لماذا ندرس هذا الهراء الذي لن نستخدمه مجددا في حياتنا هذا هو سؤالهم الحقيقي
    Ve bu esnada, gördüğümüz gibi saçmalığı kullanıyorum. TED وفى نفس الوقت ، فأنا استخدم الهراء ، كما ترون.
    Artık hepimiz eve dönüp birlikte yaşayabilir ve yalnız yaşamakla ilgili tüm bu saçmalığı unutabiliriz. Open Subtitles ويمكننا الآن العودة لبيتنا والحياة سوياً ونسيان كل هذا الهراء بخصوص الحياة بمفردك
    Kes şu saçmalığı. 5000 bizi bekliyor. Open Subtitles توقف عن هراء الإزعاج هذا هناك خمسة ألاف على المحك
    Büyük şehir kibarlığı saçmalığı duymak istemiyoruz. Open Subtitles لا تنطلق هنا مع هراء المدينة الكبيرة هذه
    Bu saçmalığı kesebilir miyiz lütfen? Open Subtitles هل يمكننا ان نطفىء هذه التفاهات من فضلكم؟
    Şu kremasyon saçmalığı mesela. Open Subtitles على سبيل المثال هذا الهُراء المسمى بإحراق الموتى
    - Kes saçmalığı ve reçeteleri ver bana. Open Subtitles كفي عن هذه الحماقة . وأعطيني دفتر الوصفات
    Öylece oturup bu saçmalığı izleyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني أن أجلس هنا وأشاهد هذه الفضلات
    saçmalığı duyduğum zaman anlayacak kadar yaşlıyım. Open Subtitles كبير بما يكفي لأعرف التفاهة عندما أدهس عليها
    Ülkemizde kabul edilen aşırı derecedeki özgürlük düzeni saçmalığı gibi değil. Open Subtitles ليس هذا على الكلام الفارغ المنظّم الذي يعبر الحريّة في بلادنا
    Buradan çıkamayız! - Bakın bayan her ay bu saçmalığı dinliyorum. Open Subtitles لا لا يمكننا الانتقال من هنا يا سيدة اسمع هذا القرف كل شهر
    İnsanlarla yaşadığın sorunlarla ilgili sembolizm saçmalığı falan. Open Subtitles بعض الإشارات السخيفة عن كل مشاكلك مع الناس
    Niçin bu saçmalığı kesip bizi tutuklamıyorsunuz! Open Subtitles اسمعني . لماذا لا توقف هذه المهزلة وتقبض علينا ؟ إن كنت تظننا متورطين بهذا
    ...sonra "Geride SEAL bırakılmaz." saçmalığı aklıma geldi, ben de geldim. Open Subtitles حتى قال الجميع يجب ان لا نرحل لكن رجال البحرية قالوا انها حماقة . لذا انا هنا
    Neden bu saçmalığı bırakıp bana ne istediğini söylemiyorsun? Open Subtitles لما لا تكف عن هذه الهراءات, وتقول لى عما تريد؟
    Bütün gün burada oturup aklına gelen her türlü saçmalığı sayabilmek için. Open Subtitles حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات
    Ve seninki sadece kimsenin sallamadığı bir lise saçmalığı! Open Subtitles ومشكلتك هو مجرد فضلات من المرحلة الثانوية وفيها لا أحد يعطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد