ويكيبيديا

    "saat içinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • غضون ساعة
        
    • في ساعة
        
    • في الساعات
        
    • خلال الساعة
        
    • خلال ساعه
        
    • خلال الساعات
        
    • خلال ساعات
        
    • بعد ساعات
        
    • بعد ساعه
        
    • في الساعة
        
    • خلال ساعتين
        
    • بعد ساعتين
        
    • في السّاعة
        
    Şu çayırın ortasından geçersek, bir saat içinde orada oluruz. Open Subtitles إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة
    Benden Fuke'ların bir saat içinde Jersey'den malı alacaklarını söylememi istedi. Open Subtitles أراد أن يخبرني أن الفيوكس سيتسلمون الشحنة في جيرسي خلال ساعة
    Psikiyatri doktoruna haber verdim. Bir saat içinde burada olur. Open Subtitles لقد قمت باستدعاء طبيباً نفسياً مقيماً سيصل هنا خلال ساعة
    Eğer bir saat içinde teslim olursa tek onu umursarım. Open Subtitles هو أن تسلمني هذا بعد ساعة كاملاً ، أيمكنك ذلك؟
    Bize yardımcı olacak kurtarma ekipleri bir saat içinde orada olurlar. Open Subtitles قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟
    Bir saat içinde herkes uyanır, Bu yüzden acele etmeliyiz. Open Subtitles ستستيقظ المدينة كلها في غضون ساعة لذا علينا التحرك بسرعة
    Bir saat içinde konuşmamı hazırlayacağım. Bu arada, Armus'u bulalım. Open Subtitles سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس
    Şerif bulduklarımızı bir saat içinde bir toplantıda sunmamı istiyor. Open Subtitles العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة
    Kitabının yüz tane kopyasıyla kasabaya geldi. Bir saat içinde hepsi tükendi. Open Subtitles جاء إلى البلدة ومعه 100 نسخة من كتابه، بيعت النسخ خلال ساعة
    Bir saat içinde arama emri de çıkarabiliriz. Tercih sizin. Open Subtitles يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك
    Bir saat içinde elimde bir kadeh şarapla küvetimde olmazsam, kendinizi ölmüş bilin. Open Subtitles إذا لم أكن في مغطسي مع كأس النبيذ الأحمر خلال ساعة فأنتما ميتان
    Bir biyolojik silah olarak kullanılabilen havayla bulaşan ve yayıldığı takdirde insanı bir saat içinde öldüren bir virüs. Open Subtitles يستعمل , كسلاح كيميائى انفوانزا تنتشر فى الجو و مميتة تماما انها تستطيع قتل اى شخص فى خلال ساعة
    Gelen mesaja göre, benimle bir saat içinde yalnız başıma AVM'de buluşmak istiyor. Open Subtitles الرسالة الصادرة تقول أنها تريد أن تقابلني لوحدي في المركز التجاري بعد ساعة
    - 1 saat içinde Miami'ye bir uçak var. Open Subtitles بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها
    Bir saat içinde cenaze salonunda olacak. Orada olun. Open Subtitles سيكون فى دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقبالة
    Metroya bin bir saat içinde seni Vernon istasyonundan alırım. Open Subtitles فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون
    Bir saat içinde tekneye su aldırıp seni denizin dibine gömerler. Open Subtitles أن تملأ الابتعاث وتفريغ لك في ساعة واحدة في قاع البحر.
    Kevin, sanıyorum ki son 24 saat içinde, bir matematik üstadı olmuşsundur. Open Subtitles أفترض، كيفين، الذي في الساعات الـ24 الأخيرة، أنت أصبحت تماما ساحر الرياضيات.
    Çubuklar bir saat içinde elinde olur. Adamlarını hazır et. Open Subtitles يتوجب بأن تصل إليك القصبات خلال الساعة اجعل رجالك مستعدون
    Bir saat içinde Ivan isimli koca bir adam kapıya dayandı. Open Subtitles وفي خلال ساعه, شخصا ضخم روسي كان واقف على عتبة بابي
    Remy's artık benim ailem. Yada birkaç saat içinde olacak. Open Subtitles ريمي عائلتي الأن , أو سيكون في خلال الساعات القادمة
    Güzel taktik, Kaptan Custer. Birkaç saat içinde evde oluruz. Open Subtitles تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات
    Emin değilim, O'Neill. Birkaç saat içinde de olabilir, günler sonra da. Open Subtitles لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام
    Bir saat içinde Landers ve para babalarıyla toplantımız var. Open Subtitles نحن لدينا لقاء مع لاندرز و رجاله الممولين بعد ساعه
    Ciğer sıcaklığına bakarak son bir saat içinde ölmüş denilebilir. Open Subtitles يشر عمل الكبد المؤقت إلى انها ماتت في الساعة الأخيرة.
    Uygun durumdaki tüm SG takımları 2 saat içinde geçit odasında olsun. Open Subtitles ارغب فى كل فرق اس جي الجاهزه فى غرفه البوابه خلال ساعتين
    Birkaç saat içinde o aleti almamız için bize yalvarırlar. Open Subtitles بعد ساعتين , سوف يتوسلون إلينا حتى نأخذه من أيديهم
    Eğer iyiysen 1-2 saat içinde ellerimin marifetini sana gösteririm. Open Subtitles إذا أنت جيد، أنا سَأَعطيك hdjob في السّاعة أَو 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد