ويكيبيديا

    "sadece kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيئاً فحسب
        
    • السيئة فقط
        
    • الأشرار فقط
        
    • الاشرار فقط
        
    • السيئة وحسب
        
    • إلّا الفظائع
        
    • سيئة فحسب
        
    • سيء وحسب
        
    • سيئا فقط
        
    • سئ فحسب
        
    Sorun yok, sorun yok. Bir rüya gördün, hepsi bu. Sadece kötü bir rüya. Open Subtitles لا عليك، رأيت حلماً هذا كل ما في الأمر كان حلماً سيئاً فحسب
    Durum Sadece kötü görünmüyor. Gerçekten kötü durumdasınız. Open Subtitles هذا لايبدو سيئاً فحسب بل أكثر من ذلك
    Çünkü, Ortadoğu'ya bakarsanız Sadece kötü haberler görürsünüz. TED لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط.
    Onun Sadece kötü insanları öldürdüğünü söyledi. Sen kötü biri değilsin ya? Open Subtitles بأنّه يقتل الأشرار فقط ولستَ شريراً، أليس كذلك؟
    Ben Sadece kötü adamları vururum. Open Subtitles أنا اطلاق النار على الاشرار فقط.
    Sadece kötü şeyler değil. Open Subtitles ليست الأمور السيئة وحسب.
    Bütün hayatım boyunca maskeli adamların Sadece kötü şeyler yaptığını düşündüm. Open Subtitles أمضيت أغلب حياتي ظانًا أن المقنعين لا يفعلون إلّا الفظائع.
    Ben kötü bir adam değilim. Ben Sadece kötü bir şey yaptım tamam mı? Open Subtitles أنا لست رجل سيئ , لقد فعلت أشياء سيئة فحسب
    Gae In, Sadece kötü bir rüyaydı! Open Subtitles لقد كان حلم سيء وحسب
    Lütfen, özür dilerim. Sadece kötü bir gündü. Open Subtitles أرجوك أنا آسفة كان ذلك يوما سيئا فقط
    Sadece kötü bir gün geçiriyordum. Open Subtitles كنت أمر في يومٍ سئ فحسب
    Bu kötü. Keşke Sadece kötü olsaydı. Open Subtitles هذا سيئ - أتمني لو كان سيئاً فحسب -
    Sadece kötü bir gün geçirdim. Open Subtitles لقد كان يومي سيئاً فحسب
    Evet, Sadece kötü bir rüya gördüm sanırım. Open Subtitles أجل، الأمر أني... حلمت حلماً سيئاً فحسب
    - Sadece kötü görünüyor. Open Subtitles -الحادث يبدو سيئاً فحسب
    Önümde Sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım. Open Subtitles خلتُ بأنه لدي الخيارات السيئة فقط.
    Sadece kötü haberlerle geldim. Open Subtitles لدي الأخبار السيئة فقط
    - Ama vampirin Sadece kötü yanları. Open Subtitles -ولكنّك تُمثل الجوانب السيئة فقط .
    Bana Sadece kötü adamların zihinlerini okuyabileceğimi söylediniz. Open Subtitles انتم من أخبرنى بانى استطيع قراءة افكار الأشرار فقط
    Ya da ölmek üzere. Burada amaç, Sadece kötü adamları öldürmek. Open Subtitles الفكرة هنا هي أن تقتلوا الأشرار فقط
    Bu da ortak kullanımdır, ama Sadece kötü karakterlerde. Open Subtitles هذا شائع لكن مع الاشرار فقط
    Bütün hayatım boyunca maskeli adamların Sadece kötü şeyler yaptığını düşündüm. Open Subtitles أمضيت أغلب حياتي ظانًا أن المقنعين لا يفعلون إلّا الفظائع.
    Hayır, Sadece kötü biri var. Open Subtitles -لا ، كانت الصحبة سيئة فحسب
    Ben Sadece kötü bir gün geçirdim. Open Subtitles لقـد مررت بيوم سيء وحسب
    Sadece kötü şans. Open Subtitles كان حظا سيئا فقط
    Sadece kötü bir baba yapar. Open Subtitles والد سئ فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد