ويكيبيديا

    "sadece merak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أتساءل فقط
        
    • أتساءل فحسب
        
    • مجرد فضول
        
    • فضول فقط
        
    • أتسائل فقط
        
    • الفضول فحسب
        
    • فقط فضولي
        
    • مجرد لافتة
        
    • فضول فحسب
        
    • فضولي فحسب
        
    • مجرّد فضول
        
    • الفضول فقط
        
    • الفضول وحسب
        
    • بالفضول فحسب
        
    • بدافع الفضول
        
    Um... Sadece merak ediyordum Bana gösterebilir misin Tuvaletin olduğu yer. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كنت يمكن أن تظهر لي حيث مرحاض.
    Sadece merak ediyordum da neden iki adam sabahtan beri tutukluyken, avukatları dışarıda topa vuruyor. Open Subtitles كنت أتساءل فقط عن سبب احتجاز رجلين منذ الصباح بينما محاميهما بالخارج يلعب بالكرة
    Sadece merak ettim sen de aynı şeyi yapardın, değil mi? Open Subtitles كلا. كنتُ أتساءل فحسب... كنت لتفعل نفس الشيء، أليس كذلك؟
    Sadece merak ettim; çünkü başarılı olabilirim. Open Subtitles مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها.
    Yapmak istediğimden sormuyorum. Sadece merak ettim. Open Subtitles إنه فضول فقط, هذا كل ما في الأمر.
    Ama Sadece merak ettiğim şey ise abilerin onun intikamını alma gerçeğini duyunca nasıl tepki verdiği. Open Subtitles لكني أتسائل فقط كيف سيكون رد فعل إخوتك عند سماع حقيقة انتقامك لوفاته
    Sadece merak ettim. Open Subtitles لقد أصابني الفضول فحسب
    Ben Sadece merak Sen bana soruyorsun sakıncası yoksa, bu veliler ile ne istiyorsun? Open Subtitles .. أنا فقط فضولي ماذا تريد بكل هؤلاء الحراس إذا لم تمانع سؤالي ؟
    Sadece merak ediyorum çünkü benim açımdan baktığında notların düşüyor ve ölmek istercesine içiyorsun ve bütün bunları dün gece sana saldıran adamlarla takılmak için yapıyorsun. Open Subtitles مجرد لافتة. من وجهة نظري، أنت سقوط في امتحان خارج المدرسة... ... والشرب وكأنك حصلت رغبة في الموت...
    Sadece merak ediyorum, onu neden şimdi öldürdün? Open Subtitles بمخالفتين للسرعة فقط أتساءل فقط لماذا قتلتيه الآن؟
    Sadece merak ediyorum çıkabileceğin o kadar kız varken benim hoşlandığımı seçmek zorunda mıydın? Open Subtitles أنا أتساءل فقط لماذا، منكلالفتياتالتييمكن أنتواعد ، اخترتالفتاةالوحيدةالتيأحبها.
    Son bir şey, Sadece merak ediyorum çünkü, yani biliyorsun, Open Subtitles بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر
    Sadece merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل فحسب
    Yo, Sadece merak ettim, o kadar. Open Subtitles {\pos(192,210)} كلا، كنت أتساءل فحسب هذا كلّ شيئ
    Sadece merak ettim; çünkü başarılı olabilirim. Open Subtitles مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها.
    İstediğin yerde oturabilirsin. Sadece merak ettim. Open Subtitles يمكن أن تكونين من اي مكان تريدين مجرد فضول
    Sadece merak ettim. Open Subtitles لقد كان فضول فقط
    Bilemiyorum, Sadece merak ediyordum... Open Subtitles لا أعرف. كنت أتسائل فقط هل هذه...
    Sadece merak ettim. Open Subtitles يعتريني الفضول فحسب
    Sadece merak ediyorum acaba vergilerini ödüyor mu? Open Subtitles أنا فقط فضولي حول الضرائب التييدفعهاعلىمايجني منمال.
    Sadece merak ettim. Open Subtitles أنا مجرد لافتة.
    Sadece merak ettim. Open Subtitles أنا ، أنا لدي فضول فحسب
    - Hayır, biliyorum da,Sadece merak... Open Subtitles . . حسناً , لا , أن أعرف , أنا فضولي فحسب - (سام) -
    Bir sebebi yok. Sadece merak. Open Subtitles ما من سبب , مجرّد فضول
    Sadece merak ettim. Open Subtitles إسمعي، لقد إنتابني الفضول فقط.
    Hayır tabi ki de. Asla. Sadece merak ediyorum. Open Subtitles لا بالطبع لا مطلقاً يعتريني الفضول وحسب
    Hayır, gelmek istiyorum. Sadece... merak ediyorum. Open Subtitles لا، بل أريد القدوم أشعر بالفضول فحسب
    Sadece merak ediyorum, o çemberleri ne kadar süredir vuruyorsun? Open Subtitles بدافع الفضول ، كم قضيتِ فى التصويب بالاطارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد