Um... Sadece merak ediyordum Bana gösterebilir misin Tuvaletin olduğu yer. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كنت يمكن أن تظهر لي حيث مرحاض. |
Sadece merak ediyordum da neden iki adam sabahtan beri tutukluyken, avukatları dışarıda topa vuruyor. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط عن سبب احتجاز رجلين منذ الصباح بينما محاميهما بالخارج يلعب بالكرة |
Sadece merak ettim sen de aynı şeyi yapardın, değil mi? | Open Subtitles | كلا. كنتُ أتساءل فحسب... كنت لتفعل نفس الشيء، أليس كذلك؟ |
Sadece merak ettim; çünkü başarılı olabilirim. | Open Subtitles | مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها. |
Yapmak istediğimden sormuyorum. Sadece merak ettim. | Open Subtitles | إنه فضول فقط, هذا كل ما في الأمر. |
Ama Sadece merak ettiğim şey ise abilerin onun intikamını alma gerçeğini duyunca nasıl tepki verdiği. | Open Subtitles | لكني أتسائل فقط كيف سيكون رد فعل إخوتك عند سماع حقيقة انتقامك لوفاته |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | لقد أصابني الفضول فحسب |
Ben Sadece merak Sen bana soruyorsun sakıncası yoksa, bu veliler ile ne istiyorsun? | Open Subtitles | .. أنا فقط فضولي ماذا تريد بكل هؤلاء الحراس إذا لم تمانع سؤالي ؟ |
Sadece merak ediyorum çünkü benim açımdan baktığında notların düşüyor ve ölmek istercesine içiyorsun ve bütün bunları dün gece sana saldıran adamlarla takılmak için yapıyorsun. | Open Subtitles | 'م مجرد لافتة. من وجهة نظري، أنت سقوط في امتحان خارج المدرسة... ... والشرب وكأنك حصلت رغبة في الموت... |
Sadece merak ediyorum, onu neden şimdi öldürdün? | Open Subtitles | بمخالفتين للسرعة فقط أتساءل فقط لماذا قتلتيه الآن؟ |
Sadece merak ediyorum çıkabileceğin o kadar kız varken benim hoşlandığımı seçmek zorunda mıydın? | Open Subtitles | أنا أتساءل فقط لماذا، منكلالفتياتالتييمكن أنتواعد ، اخترتالفتاةالوحيدةالتيأحبها. |
Son bir şey, Sadece merak ediyorum çünkü, yani biliyorsun, | Open Subtitles | بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر |
Sadece merak etmiştim. | Open Subtitles | كنت أتساءل فحسب |
Yo, Sadece merak ettim, o kadar. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كلا، كنت أتساءل فحسب هذا كلّ شيئ |
Sadece merak ettim; çünkü başarılı olabilirim. | Open Subtitles | مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها. |
İstediğin yerde oturabilirsin. Sadece merak ettim. | Open Subtitles | يمكن أن تكونين من اي مكان تريدين مجرد فضول |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | لقد كان فضول فقط |
Bilemiyorum, Sadece merak ediyordum... | Open Subtitles | لا أعرف. كنت أتسائل فقط هل هذه... |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | يعتريني الفضول فحسب |
Sadece merak ediyorum acaba vergilerini ödüyor mu? | Open Subtitles | أنا فقط فضولي حول الضرائب التييدفعهاعلىمايجني منمال. |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | أنا مجرد لافتة. |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | أنا ، أنا لدي فضول فحسب |
- Hayır, biliyorum da,Sadece merak... | Open Subtitles | . . حسناً , لا , أن أعرف , أنا فضولي فحسب - (سام) - |
Bir sebebi yok. Sadece merak. | Open Subtitles | ما من سبب , مجرّد فضول |
Sadece merak ettim. | Open Subtitles | إسمعي، لقد إنتابني الفضول فقط. |
Hayır tabi ki de. Asla. Sadece merak ediyorum. | Open Subtitles | لا بالطبع لا مطلقاً يعتريني الفضول وحسب |
Hayır, gelmek istiyorum. Sadece... merak ediyorum. | Open Subtitles | لا، بل أريد القدوم أشعر بالفضول فحسب |
Sadece merak ediyorum, o çemberleri ne kadar süredir vuruyorsun? | Open Subtitles | بدافع الفضول ، كم قضيتِ فى التصويب بالاطارات |