Bu dünyadaki gerçekten önemli olan şeylerle, ıvır zıvır arasında ayrım yapmak zaten zor, süpermarket zincirlerinin iletileri olmasa bile zor, Candy Crush Saga da var tabii. | TED | إنه لمن الصعب التمييز بين الأشياء التي تهم بصدق في هذا العالم وتفاهات الحياة، بدون رسائل بريد عن فروع " السوق الآمن " و الكاندي كراش ساغا. |
Malmö Emniyetinden Saga Norén. Martin Rohde'nin evi burası mı? - Evet. | Open Subtitles | أنا (ساغا نورين) قسم البحث الجنائي هل هذا منزل (مارتن غول) ؟ |
Sırf Saga senin yazılarını beğeniyor diye bu haberi senin yazmanı istedim. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي منحته هذا السبق لأن (ساغا) تحب مقالاتك التي تكتبها |
Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Malmö Stadyumuna hemen bir ambulans gönderin. | Open Subtitles | (ساغا نورين), أطلب سيارة اسعاف جرح من عيار ناري, ملعب مالمو! |
Algutsbodayla konuşup, önümüzde ki maçlarda... seni sağ kanat olarak takıma alırız... sonra seni ortaya çeker Saga'yı da defansa koyarız. | Open Subtitles | سوف نلعب بهذه الطريقة ستكون مهاجم أيمن في بداية الشوط ثم ستنتقل للوسط وسيكون ساجا في الخلف |
Malmö Emniyeti'nden Saga Norén. Bu da Kopenhag Emniyeti'nden Martin Rohde. | Open Subtitles | (ساغا نورين) شرطة مالمو وهذا زميلي (مارتن رود) من شرطة كوبينهاغن |
- Ama bu Saga'nın hatası değildi. - Hayır, bu Martin'in hatasıydı. | Open Subtitles | هذا لم يكن بسبب (ساغا) - لا، بل كان بسبب (مارتن) - |
Malmö Emniyeti'nden Saga Noren. Lund'daki adli tıp için elimde bir şey var. | Open Subtitles | (ساغا يورغن) من شرطة مالمو لدي شيء ما للطب الشرعي في بلدة لوند |
Baban bu sabah öldü. Artık sadece ikimiz kaldık Saga. | Open Subtitles | أبي مات هذا الصباح الآن تبقى نحن فقط، يا (ساغا) |
Saga, bir şey buldum. John, Lise'nin video blogunda bir şey buldu. | Open Subtitles | (ساغا)، لقد وجدت شيئًا - لقد وجدنا شيئًا في صفحة (ليز) - |
Saga dün gece benim evimdeydi. Oldukça nahoş bir durumdu. | Open Subtitles | ساغا) كانت في منزلي ليلة البارحة) وكان ذاك بشع للغاية |
Saga hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama ben şahane bir polisim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا قالت (ساغا) عني ولكن أنا شرطي بارع |
Saga bir kılıç aldı ve bizimle birlikte dövüştü. | Open Subtitles | معاً و مع ( ساغا ) أيضاً ، رفعنا سيوفنا وواجهناهم |
Saga lanetli Yedi Yıldız Kılıcı'yla karşılaştı. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، أخذ ( ساغا ) سيف اللعنة الشرير ! الذي كان في تلك القلعة ، سيف النجوم السبع |
lanetli kılıcın gücü Saga'yı kontrol ediyordu! | Open Subtitles | بعد ذلك ، أصبح قلب ( ساغا ) كلياً تحت سيطرة السيف الملعون |
Denizci Dojosu'nda Saga'yla mı dövüştün? ! | Open Subtitles | ( لوفي ) ، أنت تقاتلت مع شخص يدعى ( ساغا ) في قاعدة دوجو ؟ |
Saga hazırlıksız olmayacak. | Open Subtitles | لكن ، ( ساغا ) و البقية بالتأكيد ! لن يغفلوا |
Kötü gücü kovun ve Saga kötü gücünden de kurtulmama izin verin. | Open Subtitles | طهرو قوى الشر ورجاءً ، طهرو الروح الشريرة من ! ( جسم ( ساغا |
Yedi Yıldız Kılıcı'ndaki bütün güç Saga'nın bedenine geçmiş! | Open Subtitles | كل قوة سيف النجوم السبع ! ( دخلت إلى جسم ( ساغا |
Seni ağırlamak güzeldi, Saga. Yemek için kusura bakma. | Open Subtitles | سعدت بلقائك (ساغا) ومن السيء أن الطعام لم يعجبك |
Size eşim Prenses Hiro Saga'yı.. | Open Subtitles | آه .. هل لي أن اقدم زوجتي الأميرة هيرو ساجا |
Topu atan. Iki top yakalayan Defansi sola dizeriz, bir tane de Saga. | Open Subtitles | الظهري الرباعي, مستقبلا كرة اثنان متمركزان الى اليسار وواحد الى اليمين |