ويكيبيديا

    "samimi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حميمية
        
    • صادقة
        
    • حميمة
        
    • حميم
        
    • صادقاً
        
    • صادقا
        
    • مخلص
        
    • مريح
        
    • صريحة
        
    • الحميمة
        
    • صريح
        
    • حميمي
        
    • مقربين
        
    • الحميمية
        
    • ودودين
        
    artık içkiyi bırakmış olduğuna göre dürüst ve samimi bir ilişki kurabileceğin birini bulmaya çalışmanın vakti gelmiştir belki de. Open Subtitles الآن و أنت لا تشربين الكحول ربمـا عليك البـدأ بالتفكيـر في إيجـاد أحـد يمكنـك أن تقيمـي معـه علاقـة حميمية صـادقـة
    O sana tüm yazdıklarımı okurdu, bu yüzden daima samimi olamadım. Open Subtitles كانت تقرأ كل رسائلي إليك، لذا لم يمكنني أن أكون صادقة في الكثير من الأحيان
    Bir bakıma daha samimi, daha şerefli bir durum oldu. Open Subtitles وبشكل ما، كانت تلك البادرة حميمة أكثر وكانت تشريفية أكثر
    Hem kamu çıkarlarını gözetip hem de samimi bir düğün düzenleyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تحظي بزفاف حميم ومع ذلك تخدمين مصالح عامة عديدة.
    Tüm bildiğim, söylediklerinde samimi olduğu. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنه حينما كان يتحدث إلينا كان صادقاً جداً
    Profile uyuyor ve kanıtlar onu gösteriyor, ama samimi görünüyor. Open Subtitles هو يلائم التحليل، و الادلة تشير اليه لكنه يبدو صادقا
    Spencer gibi bir adamla evleneceğim için çok şanslıyım. O dürüst, samimi, sempatik ve gerçekçi! Open Subtitles انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف
    Ama bir noktada, ilişkiniz daha samimi bir hal aldı. Open Subtitles و لكن في مرحلة ما ، العلاقة تطورت لتصبح حميمية.
    Bu özellikle de, ergenlerin birleşmeden daha az samimi olduğunu var saydıkları oral seks için doğru. TED وهذا صحيحًا بشأن الجنس الفموي خاصةً حيث ينظرُ إليه المراهقون بأنه أقل حميمية من الجماع.
    Oysa sizin aşkı öven şiirlerinizde, iki insan birbirine tamamen bağlanıp birlikte, aşk dolu ve samimi bir hayat yaşama hevesindedirler. Open Subtitles ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام
    Onun zayıf olduğunu düşünüyor. Kız korkuyor ve samimi. Open Subtitles تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة
    Omuza yarı samimi bir dokunuşu garantileyen bir cevaptı. Open Subtitles هذه دعابة تستحق تربيتة شبه صادقة على الكتف
    Bilmediğim ve takip edemediğim bir numarayla samimi mesajları vardı. Open Subtitles كانت رسائل حميمة مع رقم لا أعرفه ولايمكنني تتبع أثره
    O bizi en evrensel ve en samimi şeye ulaşabilmemiz için çağırır: Kardeşlerimiz ve komşularımızın sevgisi. TED فإنها تنادينا لأن نتواصل مع شيء حميم جداً كحبنا لإخوتنا و أخواتنا و جارنا.
    İyi bir aktör tabii ama yine de samimi göründü. Open Subtitles أعني،إنهممثلجيد .. ولكن أعتقد أنه كان صادقاً
    Bir adamın samimi olup olmadığını kestiremiyorsunuz. Open Subtitles أنت لاتعلم عندما يكون الرجل صادقا أو غير ذلك.
    " samimi olmalısın " Open Subtitles ♪ عليك أن تكون مخلص ♪ ♪ عليك أن تشعرها هنا ♪
    Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. Open Subtitles هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء
    Lana, dayanıklı genç bir bayana benziyorsun bu yüzden seninle samimi konuşabileceğimi zannediyorum. Open Subtitles لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً
    Bana da evlilik hayatınızın samimi ayrıntılarını gözlemleme fırsatı verecek. Open Subtitles وسيتيح لي الفرصة لأراقب عن كثب التفاصيل الحميمة لحياتك الزوجية
    Carla'nın farkına varamadığı şey, Bay King, kadınlara karşı hep içten ve samimi olmam. Open Subtitles حسنا ، ما فشلت كارلا فى إدراكه يا مستر كينج إنى دائما صريح وجاد مع النساء
    Onunla samimi olmadığın sürece, onu görmek senin seçimin. Open Subtitles لا بأس أن تريه, مادمتي لاتتواصلي معه بشكل حميمي
    Tim'le çok samimi gibisiniz. Aranızda bilmediğim bir şey mi var acaba? Open Subtitles اظن انك و تيم مقربين من بعض, أهناك شئ لم اسمع به؟
    Bu samimi bire bir olayını alışık değilim anladın mı? Open Subtitles أنا لستُ معتاداً على هذهِ اللقاءات الحميمية شخص لشخص ، أتعلم ذلك ؟
    Sadece samimi olmak istiyoruz. Ne, seni korkuttuk mu yoksa? Open Subtitles نود أن نكون ودودين فقط، هل نخيفك أو ما شابه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد