artık içkiyi bırakmış olduğuna göre dürüst ve samimi bir ilişki kurabileceğin birini bulmaya çalışmanın vakti gelmiştir belki de. | Open Subtitles | الآن و أنت لا تشربين الكحول ربمـا عليك البـدأ بالتفكيـر في إيجـاد أحـد يمكنـك أن تقيمـي معـه علاقـة حميمية صـادقـة |
O sana tüm yazdıklarımı okurdu, bu yüzden daima samimi olamadım. | Open Subtitles | كانت تقرأ كل رسائلي إليك، لذا لم يمكنني أن أكون صادقة في الكثير من الأحيان |
Bir bakıma daha samimi, daha şerefli bir durum oldu. | Open Subtitles | وبشكل ما، كانت تلك البادرة حميمة أكثر وكانت تشريفية أكثر |
Hem kamu çıkarlarını gözetip hem de samimi bir düğün düzenleyebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظي بزفاف حميم ومع ذلك تخدمين مصالح عامة عديدة. |
Tüm bildiğim, söylediklerinde samimi olduğu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه حينما كان يتحدث إلينا كان صادقاً جداً |
Profile uyuyor ve kanıtlar onu gösteriyor, ama samimi görünüyor. | Open Subtitles | هو يلائم التحليل، و الادلة تشير اليه لكنه يبدو صادقا |
Spencer gibi bir adamla evleneceğim için çok şanslıyım. O dürüst, samimi, sempatik ve gerçekçi! | Open Subtitles | انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف |
Ama bir noktada, ilişkiniz daha samimi bir hal aldı. | Open Subtitles | و لكن في مرحلة ما ، العلاقة تطورت لتصبح حميمية. |
Bu özellikle de, ergenlerin birleşmeden daha az samimi olduğunu var saydıkları oral seks için doğru. | TED | وهذا صحيحًا بشأن الجنس الفموي خاصةً حيث ينظرُ إليه المراهقون بأنه أقل حميمية من الجماع. |
Oysa sizin aşkı öven şiirlerinizde, iki insan birbirine tamamen bağlanıp birlikte, aşk dolu ve samimi bir hayat yaşama hevesindedirler. | Open Subtitles | ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام |
Onun zayıf olduğunu düşünüyor. Kız korkuyor ve samimi. | Open Subtitles | تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة |
Omuza yarı samimi bir dokunuşu garantileyen bir cevaptı. | Open Subtitles | هذه دعابة تستحق تربيتة شبه صادقة على الكتف |
Bilmediğim ve takip edemediğim bir numarayla samimi mesajları vardı. | Open Subtitles | كانت رسائل حميمة مع رقم لا أعرفه ولايمكنني تتبع أثره |
O bizi en evrensel ve en samimi şeye ulaşabilmemiz için çağırır: Kardeşlerimiz ve komşularımızın sevgisi. | TED | فإنها تنادينا لأن نتواصل مع شيء حميم جداً كحبنا لإخوتنا و أخواتنا و جارنا. |
İyi bir aktör tabii ama yine de samimi göründü. | Open Subtitles | أعني،إنهممثلجيد .. ولكن أعتقد أنه كان صادقاً |
Bir adamın samimi olup olmadığını kestiremiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت لاتعلم عندما يكون الرجل صادقا أو غير ذلك. |
" samimi olmalısın " | Open Subtitles | ♪ عليك أن تكون مخلص ♪ ♪ عليك أن تشعرها هنا ♪ |
Her şey çok rahat, ama sizleri o kadar da samimi bulmadım. | Open Subtitles | هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء |
Lana, dayanıklı genç bir bayana benziyorsun bu yüzden seninle samimi konuşabileceğimi zannediyorum. | Open Subtitles | لانا أشعر بأنك شابة متماسكة للغاية وهذا مايدفعني لأن أكون صريحة معك تماماً |
Bana da evlilik hayatınızın samimi ayrıntılarını gözlemleme fırsatı verecek. | Open Subtitles | وسيتيح لي الفرصة لأراقب عن كثب التفاصيل الحميمة لحياتك الزوجية |
Carla'nın farkına varamadığı şey, Bay King, kadınlara karşı hep içten ve samimi olmam. | Open Subtitles | حسنا ، ما فشلت كارلا فى إدراكه يا مستر كينج إنى دائما صريح وجاد مع النساء |
Onunla samimi olmadığın sürece, onu görmek senin seçimin. | Open Subtitles | لا بأس أن تريه, مادمتي لاتتواصلي معه بشكل حميمي |
Tim'le çok samimi gibisiniz. Aranızda bilmediğim bir şey mi var acaba? | Open Subtitles | اظن انك و تيم مقربين من بعض, أهناك شئ لم اسمع به؟ |
Bu samimi bire bir olayını alışık değilim anladın mı? | Open Subtitles | أنا لستُ معتاداً على هذهِ اللقاءات الحميمية شخص لشخص ، أتعلم ذلك ؟ |
Sadece samimi olmak istiyoruz. Ne, seni korkuttuk mu yoksa? | Open Subtitles | نود أن نكون ودودين فقط، هل نخيفك أو ما شابه؟ |