ويكيبيديا

    "sana verdiği" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التي أعطاها لك
        
    • أعطاك إياه
        
    • أعطاك إياها
        
    • أعطتك إياه
        
    • أعطتك إياها
        
    • التى منحتك إياها
        
    • أعطاَك
        
    • أعطته لك
        
    • ما أعطتك
        
    • الذي أعطاك إيّاه
        
    • الذي أعطاكِ إياه
        
    • الذي أعطاه لك
        
    • الذي اعطاك
        
    • التي كلّفك
        
    • التي أوكلها لك
        
    Babamın sana verdiği şu şey hala sende mi? Open Subtitles ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟
    Bu merhum İmparator'un sana verdiği asa. Open Subtitles أهذا هو الصولجان الذي أعطاك إياه الإمبراطور الراحل؟
    Şu sana verdiği kupanın değeri neydi? Open Subtitles تلك الكأس التى أعطاك إياها كم كانت قيمتها؟
    Christine'in sana verdiği eşarbın aynısını aldın ve çekmecenin arkasına sakladın. Open Subtitles قمت بشراء وشاح مطابق لذلك الذي أعطتك إياه كريستين
    Çünkü daireler senin duşa girmeni bekleyip annenin sana verdiği kolyeyi çalmazlar. Open Subtitles ،لأن الشقة لا تنتظر حتى تغتسلي ثم تسرق القلادة التي أعطتك إياها والدتك
    sana verdiği hayat köleliğin kara kuyularında daha mı yararlı olacak? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    Dün Roddy Lankman'ın sana verdiği kalem hâlâ duruyor mu? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ قلمُ الرصاص ذلك رودي Lankman أعطاَك أمس؟
    En azından Muirfield'in sana verdiği üzerinde oynanmış DNA parçana. Open Subtitles او على الأقل الحمض النووي التالف الذي أعطته لك ميرفيلد
    Mike'ın sana verdiği peçetede ne yazıyordu? Open Subtitles ما المكتوب في الورقة التي أعطاها لك , مايك ؟
    sana verdiği tüm bilgileri ona ben verdim. Open Subtitles كل المعلومات التي أعطاها لك أعطيتها أنا له
    Arabayla gelen adamın sana verdiği kart vardı ya... Open Subtitles أنت تعرف البطاقة التي أعطاها لك الرجل الذي في السيارة... نعم.
    - Ya Yoğurt'un sana verdiği yüzük? - Oh, evet. Open Subtitles - ماذا عن هذا الخاتم الذى أعطاك إياه " يوجرت "
    Belki de şeytanın sana verdiği gözlükleri almalıydın. Open Subtitles لربما, كان من الأفضل الإحتفاظ بتلك النظارات التي أعطاك إياها الشيطان
    sana verdiği ilaç sıradan bir afyon değildi. Open Subtitles الدواء الذي أعطتك إياه لم يكن الأفيون الطبيعي
    Hayır, Delilah'nın sana verdiği saat değil mi bu? Open Subtitles لا ، هذه الساعة أعطتك إياها دليلة ، أليس كذلك ؟
    sana verdiği hayat köleliğin kara kuyularında daha mı yararlı olacak? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    Jadoo sana verdiği güçleri geri aldı. Open Subtitles أَخذَ جادو القوة التى أعطاَك.
    Cep telefonundan arıyorum O cep telefonu onun sana verdiği başka bir hediye olmasın? Open Subtitles نعم . أنا اتحدث من هاف محمول آه, هاتف محمول تهاني أيها الأبله, هل أعطته لك أيضًا؟
    Lou'nun sana verdiği şişe değil mi bu? Open Subtitles هل تلك الزجاجة هي ما أعطتك إيها لو؟
    sana verdiği bütün parayı nazikçe geri vereceksin. Open Subtitles ستقوم بكل لطفٍ بإعادة المال الذي أعطاك إيّاه.
    Dontos'un sana verdiği o güzel kolyeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرين ذلك العقد الذي أعطاكِ إياه (دوناتوس)؟
    Annen ve babanın sana verdiği sevgiye dokunamaz. Open Subtitles لا يمكنه المساس بالحب الذي أعطاه لك والديك
    sana verdiği numara aile ve arkadaşlar arasındaki bir şey. Open Subtitles الرقم الذي اعطاك اياه كنا متفقين عليه مسبقاً
    Tabii ki Bay Sands, sana verdiği gizli görevden FBI kankana bahsettiğini öğrenirse dev bir bot tarafından öldürülmek için dua ediyor olursun. Open Subtitles طبعًا لو تبيّن السيد (ساندز) أنك أخبرت صديقتك العميلة الفيدرالية عن المهمة السرية التي كلّفك فإنك ستتمنى الموت بحذاء عملاق.
    Washington'un sana verdiği görevin kaderi, bizim görevimizin kaderi... geleceğimiz tamamen raydan çıkmış durumda. Open Subtitles مصير المهمة التي أوكلها لك (واشنطون) ..مصير مهمتنا معاً المستقبل اصبح الآن خارج المسار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد