Doğrusu bunu kariyerimin çok, çok erken zamanlarında, Balkan Savaşları sırasında öğrendim. | TED | ولقد تعلمت هذا مبكرا جداً خلال مسيرتي المهنية، أثناء تغطية حرب البلقان. |
Depremler, kuraklıklar... yangınlar, çamur selleri cinayetler, çete Savaşları, nüfus patlaması. | Open Subtitles | الزلازل، نقص المياه الحرائق، الانسياب الطيني الجرائم، حرب العصابات، الازدحام الهائل |
Yapma, lütfen bana en azından bir Yıldız Savaşları filmi gördüğünü söyle. | Open Subtitles | أرجوك, قولي لي بأنك شاهدت على الأقل فيلماً واحداً عن حرب النجوم |
Benim halkım ve Dalek'ler arasındaki bütün Savaşları bitiren muharebe. | Open Subtitles | الحرب التي أنهت جميع الحروب بين بني جنسي و الداليك |
Bence son zamanların din Savaşları bunu göz ardı ettiler. | TED | وهذا في اعتقادي الذي تجاهلته الحروب الدينية المتأخرة |
Bir tarladaydım, Grand Theft Auto Çin Mahallesi Savaşları elimdeydi. | Open Subtitles | كنت في حقل, وكان هناك حرب سرقة سيارات تجري بجانبي. |
Yıldız Savaşları'ndan bir alıntı yapayım: "Aradığın çılgınlık, bu değil." | TED | لاستعارة عبارة من سلسلة أفلام حرب النجوم: هذا ليس الهوس الذي تبحثون عنه. |
Fakat şurası gerçek ki onun olayı Yıldız Savaşları. | TED | لكن شغف ابنتي الحقيقي، حبها هو فيلم حرب النجوم. |
Ayaklarını yere basıyor, Yıldız Savaşları'na benziyor. Yere indiğinde, sarsıntıyı emiyor ve yürümeye başlıyor. | TED | ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير |
Bütün yapacağımız "'"'"Yıldız Savaşları'"'"ndan kesip bu işe aktarmak." | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التوقف عن تمويل حرب النجوم وعندها سيتوفر لدينا المال |
Ama bence bu bir tür Yıldız Savaşları, Siber Teknoloji ürünü yeni model bir donanım. | Open Subtitles | لكنّي أظنّها مركباتٍ آليّة مِنْ حرب النجوم ذات محرّكات متجدّدة، صحيح؟ |
Bunun saçma sapan Yıldız Savaşları projesine benzediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يشبه برنامج حرب النجوم السخيف |
Eğer o Fransızca'da Yıldız Savaşları koleksiyoncuları anlamına geliyorsa o zaman "Si". | Open Subtitles | اذا كان هذا اسم " كؤوس حرب النجوم بالفرنسي " فـ نعم. |
Ve asıl soru, neden, birçok insanı Avrupa kıyılarına sürükleyen Savaşları, zulümleri ve yoksulluğu durdurmak için çok az şey yapılıyor? | TED | ولماذا، السؤال الجذري، يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد والفقر الذي يقود العديد من الناس لسواحل اوروبا؟ |
Bazen tarihsel Savaşları açıkça belirlenmiş galip ve mağluplarıyla çatışan çelişkiler olarak düşünürüz. | TED | نحن غالبًا نفكر في الحروب التاريخية على أنها نزاعات حاسمة مع خاسرين و فائزين محددين. |
Etrafımızda yaşanan Savaşları, kimlik düşkünlüğünü görüyoruz. | TED | إذ نرى حولنا الحروب التي تمثل حطام الهوية. |
Barış sağlamak ve Savaşları durdurmak için yapabilceğimiz şeylerden biri de dünyadaki en zengin ülkelerinin gelişmekte olan ülkelere yardım ettiğinden emin olmak. | TED | وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام هو التأكد من أن أغنى دول عالم تساعد الدول النامية. |
Pijama partileri ve yastık Savaşları çağını geçeli çok oldu. | Open Subtitles | انا بعيدة كل البعد عن حفلات النوم و معارك الوسائد |
Şu Savaşları nasıl oluyor da bir tür oyun haline getirebiliyorsunuz hiç anlayamayacağım. | Open Subtitles | أنا لن أفهم ابدا، كيف يمكنكم تبسيط هذه المعارك كأنها نوع من الألعاب |
Prag'ta ortalığı kasıp kavuran 30 yıl Savaşları başladı. | Open Subtitles | هناك فى مدينة براغ ، وقعت الحادثة التى التى كانت بداية لحرب : الثلاثين عاما |
George Lucas tarafından yaratılmış bir müze, "Yıldız Savaşları" filmlerinin yapımcısı. | TED | تم تأسيس المتحف من قبل جورج لوكاس، مؤسس أفلام حروب النجوم. |
Seçimleri satın alarak, istedikleri Savaşları yaratarak insanları öldürerek bunlardan çıkar sağlıyorlar. | Open Subtitles | بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب موت الناس ليحققوا أرباحاً |
1607 Massachusetts Körfez Kolonisi Hint Savaşları ile | TED | بدأت مع 1607 خليج ماساتشوسثس في حربهم مع القبائل الهندية . |
Aslında, biraz Yıldız Savaşları gibi, bilirsiniz, ama bu gerçek. | TED | لذلك إنها شبيهة قليلاً بحرب النجوم، و لكنها ليست حقيقية. |
Bu özel haberimin devamında, ...sizi, bu blok Savaşları ve ayaklanmalarla ilgili olarak, Adalet Binası'nın iç yüzüne götüreceğim. | Open Subtitles | بينما تقريرى الخاص مستمر سآخذكم سرآ فى قاعات العدالة لنرى نتيجة التحقيق فى هذه الاضطرابات الاخيرة وحرب البلوكات |
Tarafımızdan atılacak tek bir mermi, Savaşları sona erdirebilir veya başlatabilir. | Open Subtitles | فرصاصة واحدة منا تنهى حروباً أو تشعل أخرى و الآن ، أنت خائفة من أن يقتلك الآخرون |