ويكيبيديا

    "sayfada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصفحة
        
    • بالصفحة
        
    • الصفحات
        
    • صفحات
        
    • الصفحه
        
    • الغلاف
        
    • صفحة
        
    • صفحتين
        
    • صفحه
        
    • وصفحة
        
    • والصفحة
        
    • هي مجلة
        
    • بالصفحه
        
    ve Chicago gazetelerinde, birinci ya da üçüncü sayfada manşet olabilirsiniz. Open Subtitles ويتمّ وضع صورتك في الصفحة الأولى أو الثالثة في صحيفة شيكاغو
    Yolculukta bir olay olmadı. Yolun kapatılması olayı. Ayrıntılar 12. sayfada. Open Subtitles تعثرت الرحلة، ثمة حادثة سدت الطريق التفاصيل في الصفحة رقم 12
    Bu sayfada da parmak izini bulduğumu söylesem ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أيضاً أني وجدت بصماتك على هذه الصفحة
    Bu sabah, komunis partisi gazetesinde Sovyetlerin tehditi ön sayfada yer aldı. Open Subtitles و كان تهديد السوفييت جلياً هذا الصباح بالصفحة الأولى لجريدة الحزب الشيوعي
    İlk birkaç sayfada bu yaratıkların uykuda olabilecekleri ama asla gerçekten ölmeyeceklerine dair uyarılar vardı. Open Subtitles الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً
    Bu, arka sayfada yazılı tüm tutukluların acil idam emri. Open Subtitles طلب قائمة الإعدام العاجلة لكل المُدرج أسمائهم فى الصفحة التالية
    Sana bira ve şarkı listesini getirdim. 9. sayfada ne var? Open Subtitles حسناً، جلبت جعّة و كتيّب الأغاني، ما هذه في الصفحة
    Çizgi romanda geçmiş, şimdiki ve gelecek zaman hepsi aynı sayfada bir aradadır. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
    Kalemim sayfada garip bir hayvanın bir insan kolu şeklindeki ve yeşil bol bir kazak kolu giymiş burnu gibi hareket ediyor. TED قلمي يتحرك علي طول الصفحة كأنف حيوان غريب شُكل علي هيئة ذراع إنسان ويرتدي ملابس ذات أكمام لسترة فضفاضة خضراء اللون.
    ve sayfada çekirdeği işaret eden küçük bir nokta görmüşsündür. TED حيث رأيتم هذه النقطة الصغيرة في الصفحة بسهم يشير إلى النواة.
    Ve böylece sayfada birçok kalem kullanmaya başladım -- yine, ellerle yapmak zor bunu. TED و هكذا أصبح لدينا أقلام متعددة على الصفحة الواحدة مجددا، صعب عمل ذلك بيدينا
    Belirli bir sayfayı açtığı zaman mesela belki uzman bir dostumuzun o sayfada her ne varsa o konu hakkında biraz daha ek bilgi sunan bir notunu görebiliyor. TED وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة
    Bence ilk sayfada, halkın kendi ülkesini yönetmesinin zamanının geldiğinden bahsetmeliyiz. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نذكر ذلك يا هاري هذا هو الوقت المناسب لنشر قانون المناطق الفقيرة في الصفحة الأولى
    İlk iki satırı okuyabiliyorum ve ikinci sayfada, ortadaki cümleleri ve birkaç tane de son sayfada. Open Subtitles حسنا ,استطيع قراءة اول سطرين وهذه فى وسط الصفحة الثانية وسطر او اثنين فى الاخيرة,
    Katil bu mektubu şans eseri buldu ve o sayfada kendisinden söz edildiğini öğrendi. Open Subtitles لقد اكتشف القاتل هذا الخطاب بالصدفة, ووجد ان اسمه مكتوب فى هذه الصفحة
    Ama ikinci sayfada beni bir hatamı kabul ederken tasvir etmişsin. Open Subtitles ولكن على الصفحة الثانية جعلتنى اعترف بغلطة
    Baş sayfada güzel bir resmin var, onu koleksiyonuma koyacağım. Open Subtitles هناك صورة لطيفة لك على الصفحة الرئيسية ، سَأُضيفُها إلى مجموعتِي
    Sadece üç gün içerisinde sayfada 100.000'in üzerinde aynı kaygıyı paylaşan Mısırlı kardeşlerimiz toplandı. TED وخلال 3 أيام أعجب بالصفحة أكثر من 100 ألف شخص، مواطنون مصريون كان لديهم نفس المخاوف.
    Bebek resimlerinin ön sayfada çıkmaması çok kötü. Open Subtitles من السىء أن صور الطفل لن تكون على الصفحات الأولى
    Bir sabahta Temsilciler Meclisi'ni boşalttım ve kendi seçtiğim adamları yerleştirdim bir sayfada yazan kelimelerle. Open Subtitles في صباحٍ نادر تمكنت من التخلص من النيابة ووضعت فيها رجالاً من اختياري ليست أكثر من كلماتٍ على صفحات
    Ertesi gün de, 10. sayfada kısa bir yazı çıktı. Open Subtitles في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة
    Bir çok ön sayfada amirlerimizle birlikte bizi haşlar. Open Subtitles سوف يضعنا بصورة مكبرة على الغلاف لكي يعاقبنا بقسوة
    Her sayfada yaklaşık beş kelime olduğunu da unutmayalım tabii. Open Subtitles يجب أن تعرفوا هناك خمس كلمات فقط في كل صفحة.
    İlk iki sayfada sadece bulutları tasvir ettin. Open Subtitles لقد بدأت القصة بوصف للغيوم في صفحتين كاملتين
    Hey neden siz ikiniz cadı hakkında aynı sayfada değilsiniz Open Subtitles لما لا تتفقون يا رفاق على صفحه واحده عن السحر؟
    Asetat sayfalardan biri çevrildiğinde sindirim sistemini gösterir diğer sayfada kalp vardır. Open Subtitles بلاستيكة شفافة واحدة تُظهر الجهاز الهضمي، وصفحة أخرى تحدّد القلب.
    İkinci sayfada NCIS'e katılman için başvuru formu var kalıcı bir ajan olarak hem de. Open Subtitles والصفحة الثانية بيانات تعبئها للاستخبارات
    * Melek orta sayfada * Open Subtitles * الملاك هي مجلة كونتيفورد *
    Üçüncü sayfada telle işlenen bir cinayet haberi var. Open Subtitles بها خبر بالصفحه الثالثه عن ذبح بالسلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد