ويكيبيديا

    "seçeneğimiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خيار
        
    • خيارنا
        
    • خيارات
        
    • الخيار
        
    • خياراً
        
    • خياران
        
    • اختيار
        
    • إختيار
        
    • بديل
        
    • خيارا
        
    • خياراتنا
        
    • خيارين
        
    • خيارًا
        
    • خيارٌ
        
    • الحل
        
    Başka seçeneğimiz yok, bu yüzden neler olacağını görmek için sabırsızlanıyorum. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    O zaman Shredder'ın dilediği gibi buluşmaktan başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles إذاً ليس لدينا خيار إلا أن نلتقي و نحقق رغبة شريدر
    Çünkü şu anda senin de benim de başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي
    Bu deneysel bir şey, ayrıca tek seçeneğimiz. Gözlerimi kapatıyorum. Open Subtitles انها تجريبيه أيضا , هي خيارنا الوحيد سوف أغلق عيني
    Eğlence için birçok harika seçeneğimiz var ve yine de sadece bu seçenekleri tek başımıza tüketmek her zamankinden daha kolay. TED لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية، ومع ذلك فهو أسهل من أي وقت مضى بالنسبة لنا أن ينتهي بنا الحال مستمتعين لوحدنا.
    Bende seni kaybetmek istemem ama ne seçeneğimiz kaldı ki? Open Subtitles وأنا لا أريد خسارتكِ أيضًا. لكن ما الخيار الذي نملكه؟
    Aksi takdirde, bir katil olduğuna inanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل
    Başka seçeneğimiz yok. Yeni bir üç boyutlu tarama sistemi yerleştireceğiz. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن
    - Eğer hayatta kalırsak yanlarına döneriz. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لو كتبت لنا النجاه سنعود لهم و لا خيار اخر بأيدينا
    Seni buradaki güvenlik kurallarına alıştırmaktan başka seçeneğimiz yok, değil mi? Open Subtitles لا خيار أمامنا سوى مساعدتك لتعتاد على إجراءات الأمن هنا، صحيح؟
    Başka seçeneğimiz yoktu. Bir keresinde tekrar nefes almaya başlamıştı. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر، ما إن بدأ يتنفس ثانية.
    Seninle aynı fikirde olmadığımı söyleyemem, ama başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا أستطيع أن أخالفك الرأي لكن ليس لدينا أي خيار
    Çok şey istediğimi biliyorum ama... başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أنا مدركة أنني أطلب الكثير ,ولكن لايوجد لدينا خيار آخر
    Ve bunu yapabilmemizin tek yolu, tek seçeneğimiz, masada olmak ve orada kalmak. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين.
    Tek seçeneğimiz, diğer klanların böyle durumlarda yaptıklarını tatbik etmek: Open Subtitles خيارنا الوحيد هو أتباع : ما فعلته العشائر الآخرى
    En başında söylediğim gibi, eğer seçeneğimiz varsa, onları istiyorum. Open Subtitles و كما قلت سابقا لو هنالك أى خيارات فلتأتونى بها.
    Göğsün alınsa bile, yenilemek için pek çok seçeneğimiz var. Open Subtitles , لو أنكِ ستخضعين لاستئصال الثدي هناك خيارات زرع متعددة
    Kalp kırıklığı konusunda bir seçeneğimiz yok, yalnızca önem verdiğimiz insanlar, şeyler ve projeler üzerinden kalbimizin kırılması seçeneğimiz var, bu da tek seçenek. TED لا نملكُ خيارًا حول تحطم القلوب، نملكُ فقط الخيار لتحطم قلوبنا من خلال الأشخاص والأشياء والمشاريع التي نهتم بها بعمق.
    Bakın, bunlara olanak verme gibi bir seçeneğimiz yok. Lafı bile geçmeyecek. Open Subtitles إسمعوا ضياع هذه الصفقة منا ليس خياراً إنه أمر غير مطروح أصلاً
    Dünya bize büyük cevaplar isteyen büyük sorular sorduğu zaman, iki seçeneğimiz var. TED عندما يسألنا العالم أسئلة كثيرة تتطلب إجابات كبيرة، يكون أمامنا خياران
    Her yere başvuruyoruz. İlk seçeneğimiz şehrin en büyük hayvanat bahçesi olacak. Open Subtitles نحن نختار من بين الكثير اول اختيار لنا سيكون حديقة في ولاية
    İstediklerini vermekten başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles وأنا لا أعتقد ان لدينا أيّ إختيار آخر غير أطائهم ما طلبوا
    Başka seçeneğimiz yok. Gladstone bir ordu yollamalı. Open Subtitles ليس هناك بديل يجب ان يرسل جلادستون الجيش
    Ama fazla seçeneğimiz yok, değil mi? Open Subtitles لكنّنا لا نملك خيارا الآن، أليس كذلك؟ إلى ماذا نحتاج؟
    Eğer bu doğruysa, ve görev başarısız ise, seçeneğimiz kalmadı. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا والمهمة فشلت فقدنا خياراتنا
    Ama vazgeçmek gibi bir şansımız olmadığı için toplamda iki seçeneğimiz var. Open Subtitles لكن بالنظر إلى حالتنا فذلك ليس بخيارٍ هذا يتركنا مع خيارين شاملين
    Tamir edemezsen başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles حسنٌ.. إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ
    Bu yüzden tek seçeneğimiz olağanüstü hal ve sokağa çıkma yasağı ilan etmek. Open Subtitles الأن هذا أمر طارىء ويمكننا الإستعانة بهذه الجملة لأن هذا هو الحل الوحيد أمامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد