| ...ya para yersin ya da kazık. Ben seçimimi yaptım. | Open Subtitles | اما أن تأخذ المال أو تتأذى انا قد اتخذت قراري |
| Ama seçimimi yaptım, ve öldüğü güne kadar onu bir daha asla görmedim. | Open Subtitles | لكني أخذت قراري وما رأيتها ثانية حتى يوم ماتت |
| İIk defa bir cinayet zanlısı olarak, polis olma seçimimi bile eleştirmedim. | Open Subtitles | وأنا لا تحصل حتى على شرطي من خياري أن يوقف بلادي القطع. |
| Ama seçimimi ahlaklı olana göre yaptım. | Open Subtitles | ولكن خياري كان في المقام الأوّل؛ أخلاقيًّا. |
| Ben seçimimi yaptım. Uyan bakalım. Hayatını kurtarmak için on beş dakikan var. | Open Subtitles | قمتُ بخياري لديك 15 دقيقة لإنقاذ حياتك |
| Ben kendi seçimimi yaptım, sen de kendininkini. | Open Subtitles | لقد اتّخذتُ قراراتي. ولقد اتّخذتَ قراراتك. |
| Böyle olsun istedim. seçimimi yapıp, sonuçları sonradan alayım istedim. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أحدد اختياراتي |
| - İki türlü de ayvayı yemiştim. Ben de seçimimi birine yardımcı olmaktan yana kullandım. | Open Subtitles | كنت هالكًا في مطلق الأحوال، لذا آثرت اختيارًا يؤدي لمساعدة أحد. |
| Ben seçimimi yaptığım zaman sizin seçim şansınız kalmadı. | Open Subtitles | أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري |
| Tabii seçimimi yaptığımda, bunlara asla sahip olamayacağımı biliyordum. | Open Subtitles | لكن عند إتخاذي قراري علمت أن شيىء لن يحدث منها |
| Aşk ve vatan sevgisi arasındaki seçimimi uzun zaman önce yaptım ben. | Open Subtitles | أنت تعلم بأني اتخذت قراري بين الحب و حب بلدي منذ زمن بعيد |
| Ben seçimimi yaptım. Şarkısını bile söyledim. | Open Subtitles | لقد قمت باتخاذ قراري وقمت بغناء أغنية كاملة عنه |
| Bu kişinin departmanımıza verdiği örnek niteliğindeki hizmetler seçimimi çok kolaylaştırıverdi. | Open Subtitles | وتفاني هذا الشخص في خدمة القسم .. جعل اتخاذ قراري باختياره قرارا سهلا |
| Ben de tam tıraş olmakla bileklerimi kesmek arasında gidip geliyordum şimdi seçimimi kolaylaştırdın. | Open Subtitles | شكرا أبي لقد كنت فقط أفكر ما إذا كان .. علي أن أحلق أو أقطع رسغي و الان جعلت خياري أسهل |
| Rams benim seçimimi aldı. Her şey kontrolden çıktı. | Open Subtitles | لقد أخذ الرامبز خياري كل شيء خارج عن المألوف |
| Ben sadece benim seçimimi destekleyene kadar bunun hakkında konuşmak istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | أنا فقط.. لا أريد التحدث بهذا مجدداً إلا إذا كنت تدعم خياري حسناً ؟ |
| Ve bu yüzden sevgili Tamora Gotların kraliçesi, şayet kabul edersen seçimimi yaptım. | Open Subtitles | ولذلك يا (تامورا) الجميلة يا ملكة القوط ،إن سرّكِ خياري المفاجئ هذا |
| Yerimi alacak kızlarla görüşmeye gidiyorum ve benim seçimimi gerçekten desteklediğini bilmem gerekiyor. | Open Subtitles | -و أريدك أن تقتنعي بخياري |
| seçimimi yaptım. | Open Subtitles | -لقد قُمت بخياري |
| Benim pabucubumu tutardım eskiden d şimdi bırakın kendi seçimimi yapmaya hazırım d d | Open Subtitles | ♪ لقد اعتدت على مقاومة خوفي ♪ ♪ الأن انا أطلقه, أنا من اتخذ قراراتي ♪ |
| Böyle olsun istedim. seçimimi yapıp, sonuçları sonradan alayım istedim. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أحدد اختياراتي |
| Bununla mücadele ediyorum, ben seçimimi yaptım. | Open Subtitles | أنا سترجي به, لكننيّ قد عملت اختيارًا . |
| Ben de seçimimi yaptım ama yanlışı seçtim. | Open Subtitles | ولقد قمت بخيارٌ.. وقد إخترتُ الغير صائبُ |