Duruşmaya çıkana kadar Sekiz ay boyunca hapiste kaldı ve vergi mükelleflerine 9 bin dolardan fazla maliyeti oldu. | TED | و ظلّ في السجن ثمانية شهور حتى وصلت قضيته للمحاكمة، و بتكلفة أكثر من 9,000 دولار من أموال الضرائب. |
Ama Sekiz ay uzun bir süre, ve artık evime gitmek istiyorum. | Open Subtitles | لكن ثمانية شهور وقت طويل، وأنا فقط يذهب wanna إلى البيت الآن. |
Annenle baban evlendikten yaklaşık Sekiz ay bir hafta sonra doğmuşsun. | Open Subtitles | لقد ولدت بعد ثمانية اشهر واسبوع بعد زواجهم |
Sadece bir arkadaşımdı ve Sekiz ay önce ortadan kayboldu. | Open Subtitles | كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر |
Ama onun cezası Sekiz ay sürmüyor işte. Sonsuza dek sürüyor. | Open Subtitles | عدا أن عذابها لن يستمر لثمانية أشهر فقط ..لكنه سيستمر الى الأبد |
Belki altı ilâ Sekiz ay içinde bana harika bir fikirle gelebilirsin. | Open Subtitles | وربما بعد ست إلى ثمان أشهر من الآن بإمكانك مٌناداتي بالإستثنائي |
İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve Sekiz ay'a ceza alırsın. | Open Subtitles | واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور |
Oh, şimdi çirkinler ama Sekiz ay içinde Beyoncé gibi görünecek. | Open Subtitles | أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور سيبدون مثل بينسى |
Eğer planlıyorsa, o mektupları Sekiz ay önceden atmaya başlaması anlam kazanır. | Open Subtitles | ،حسنًا، لو فعل هذا، فهذا منطقي شرع بإرسال تلك الرسائل منذ ثمانية شهور |
Biz ilk kez öpüşmeden önce bile Sekiz ay bekledik. | Open Subtitles | . كنا مع بعضنا لمدة ثمانية شهور قبل أن نقبل بعضنا حتى |
Yedi Sekiz ay yeterli olur. | Open Subtitles | يجب أن يكفي ذلك مدّة سبعة أو ثمانية شهور |
Daha bunu çıktığımız ilk akşam söyledim, ve işte, Sekiz ay geçti, ama hala hiçbirşey değişmedi. | Open Subtitles | اخبرتها بذلك من اول ليله خرجنا فيها و ها هو .. بعد ثمانية اشهر .. |
Sekiz ay önce, Vegas'ta bir salonda striptiz yaparken gördüm. | Open Subtitles | منذ ثمانية اشهر ، رأيته يؤدي العرض في ردهة قبالة فيغاس |
Sekiz ay kullanımdan sonra orjinal aygıtıyla sol tarafta onu görüyorsunuz, ve sağ tarafta iki aylık kullanımdan sonraki hali. | TED | ترونه بذراعه التقليدية في الجهة اليسرى بعد ثمانية أشهر من الإستخدام وفي الجهة اليمنى ، بعد شهرين. |
Evi onarmayı dört gözle bekliyorduk, fakat taşınmamızdan Sekiz ay sonra doğum kusuru sonucu oluşan inme benzeri bir atak geçirdim. | TED | كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى. |
Eğer anlaşmaya varırsa Sekiz ay daha yok. | Open Subtitles | وإذا قبلت بالصفقة, فيمكن أن تبقى لثمانية أشهر |
Bu defa Sekiz ay mı uzaktaydım? | Open Subtitles | لقد غِبت عنكِ لثمانية أشهر هذه المرة؟ |
Yedi, Sekiz ay kadar önce Julien'lere gece motorumla gitmeme izin vermezdin. | Open Subtitles | ...ماذا كان قبل سبع أو ثمان أشهر لم تكن تسمح لي بأن أركب دراجتي إلى جوليين في الليل |
Sekiz ay önce öldü. Söylediği şeylerin şifresini çözmede bazı sorunlarımız vardı ama bu öğleden sonra çözdük. | Open Subtitles | لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول |
Hastane kayıtları Sekiz ay önce bir bebeği olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | سجلات المُستشفي تُشير إلى أنها قد رُزقت بطفل منذ ثماني أشهر |
Bu kişinin kedisi, Sekiz ay sonra sağlam dönmüş. | Open Subtitles | قط هذا الرجل عاد بأمان بعد ثماني شهور |
Sekiz ay önceydi o. Bir de bakarsın yalnızdır yine. | Open Subtitles | هذا كان منذ تسع أشهر مضت ربما هى عزباء مرةٍ أخرى |
Pierre Fargo kaybolduktan Sekiz ay sonra doğmuş. | Open Subtitles | ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو |
Geçtiğimiz Sekiz ay boyunca, bu bantların gizemli içerikleri kafamın üstünde Demokles'in kılıcı gibi asılmışlardı. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
Biliyorum sadece iki yıl, Sekiz ay geçti, ama her şeye sıfırdan başlıyorum. | Open Subtitles | أعرف بأنّها سنتان وثمانية شهور فقط، لكن أنا سأبدأ من الصفر |
Önümüzdeki Sekiz ay boyunca Kıyı Şeridi Duvarı tamamlanana kadar size maddi destek sağlamaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | نحن مستعدون لتمويلك للأشهر الثمانية القادمة حتى ينتهي بناء السور الساحلي |
Çünkü tüm hayatım boyunca örnek aldığım, Sekiz ay öncesine kadar babam sandığım adam beni terk etti diye mi? | Open Subtitles | لأن الرجل الوحيد الذي عرفته طوال حياتي الرجل الذي أعتقدت أنه أبي قبل الثمان أشهر الماضية تخلي عني؟ |