"sekiz ay" - Traduction Turc en Arabe

    • ثمانية شهور
        
    • ثمانية اشهر
        
    • ثمانية أشهر
        
    • لثمانية أشهر
        
    • ثمان أشهر
        
    • ثمان شهور
        
    • ثماني أشهر
        
    • ثماني شهور
        
    • تسع أشهر
        
    • بثمانية أشهر
        
    • الأشهر الثمانية
        
    • وثمانية شهور
        
    • للأشهر الثمانية
        
    • الثمان أشهر
        
    Duruşmaya çıkana kadar Sekiz ay boyunca hapiste kaldı ve vergi mükelleflerine 9 bin dolardan fazla maliyeti oldu. TED و ظلّ في السجن ثمانية شهور حتى وصلت قضيته للمحاكمة، و بتكلفة أكثر من 9,000 دولار من أموال الضرائب.
    Ama Sekiz ay uzun bir süre, ve artık evime gitmek istiyorum. Open Subtitles لكن ثمانية شهور وقت طويل، وأنا فقط يذهب wanna إلى البيت الآن.
    Annenle baban evlendikten yaklaşık Sekiz ay bir hafta sonra doğmuşsun. Open Subtitles لقد ولدت بعد ثمانية اشهر واسبوع بعد زواجهم
    Sadece bir arkadaşımdı ve Sekiz ay önce ortadan kayboldu. Open Subtitles كانت مجرد صديقه ، و هي مختفيه منذ ثمانية أشهر
    Ama onun cezası Sekiz ay sürmüyor işte. Sonsuza dek sürüyor. Open Subtitles عدا أن عذابها لن يستمر لثمانية أشهر فقط ..لكنه سيستمر الى الأبد
    Belki altı ilâ Sekiz ay içinde bana harika bir fikirle gelebilirsin. Open Subtitles وربما بعد ست إلى ثمان أشهر من الآن بإمكانك مٌناداتي بالإستثنائي
    İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve Sekiz ay'a ceza alırsın. Open Subtitles واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور
    Oh, şimdi çirkinler ama Sekiz ay içinde Beyoncé gibi görünecek. Open Subtitles أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور سيبدون مثل بينسى
    Eğer planlıyorsa, o mektupları Sekiz ay önceden atmaya başlaması anlam kazanır. Open Subtitles ،حسنًا، لو فعل هذا، فهذا منطقي شرع بإرسال تلك الرسائل منذ ثمانية شهور
    Biz ilk kez öpüşmeden önce bile Sekiz ay bekledik. Open Subtitles . كنا مع بعضنا لمدة ثمانية شهور قبل أن نقبل بعضنا حتى
    Yedi Sekiz ay yeterli olur. Open Subtitles يجب أن يكفي ذلك مدّة سبعة أو ثمانية شهور
    Daha bunu çıktığımız ilk akşam söyledim, ve işte, Sekiz ay geçti, ama hala hiçbirşey değişmedi. Open Subtitles اخبرتها بذلك من اول ليله خرجنا فيها و ها هو .. بعد ثمانية اشهر ..
    Sekiz ay önce, Vegas'ta bir salonda striptiz yaparken gördüm. Open Subtitles منذ ثمانية اشهر ، رأيته يؤدي العرض في ردهة قبالة فيغاس
    Sekiz ay kullanımdan sonra orjinal aygıtıyla sol tarafta onu görüyorsunuz, ve sağ tarafta iki aylık kullanımdan sonraki hali. TED ترونه بذراعه التقليدية في الجهة اليسرى بعد ثمانية أشهر من الإستخدام وفي الجهة اليمنى ، بعد شهرين.
    Evi onarmayı dört gözle bekliyorduk, fakat taşınmamızdan Sekiz ay sonra doğum kusuru sonucu oluşan inme benzeri bir atak geçirdim. TED كنا نتطلع إلى إعادة بنائه ولكن بعد ثمانية أشهر من انتقالنا إليه، تعرضت لما يشبه السكتة الدماغية بسبب تشوه خلقى.
    Eğer anlaşmaya varırsa Sekiz ay daha yok. Open Subtitles وإذا قبلت بالصفقة, فيمكن أن تبقى لثمانية أشهر
    Bu defa Sekiz ay mı uzaktaydım? Open Subtitles لقد غِبت عنكِ لثمانية أشهر هذه المرة؟
    Yedi, Sekiz ay kadar önce Julien'lere gece motorumla gitmeme izin vermezdin. Open Subtitles ...ماذا كان قبل سبع أو ثمان أشهر لم تكن تسمح لي بأن أركب دراجتي إلى جوليين في الليل
    Sekiz ay önce öldü. Söylediği şeylerin şifresini çözmede bazı sorunlarımız vardı ama bu öğleden sonra çözdük. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول
    Hastane kayıtları Sekiz ay önce bir bebeği olduğunu gösteriyor. Open Subtitles سجلات المُستشفي تُشير إلى أنها قد رُزقت بطفل منذ ثماني أشهر
    Bu kişinin kedisi, Sekiz ay sonra sağlam dönmüş. Open Subtitles قط هذا الرجل عاد بأمان بعد ثماني شهور
    Sekiz ay önceydi o. Bir de bakarsın yalnızdır yine. Open Subtitles هذا كان منذ تسع أشهر مضت ربما هى عزباء مرةٍ أخرى
    Pierre Fargo kaybolduktan Sekiz ay sonra doğmuş. Open Subtitles ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو
    Geçtiğimiz Sekiz ay boyunca, bu bantların gizemli içerikleri kafamın üstünde Demokles'in kılıcı gibi asılmışlardı. TED خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي.
    Biliyorum sadece iki yıl, Sekiz ay geçti, ama her şeye sıfırdan başlıyorum. Open Subtitles أعرف بأنّها سنتان وثمانية شهور فقط، لكن أنا سأبدأ من الصفر
    Önümüzdeki Sekiz ay boyunca Kıyı Şeridi Duvarı tamamlanana kadar size maddi destek sağlamaya devam edeceğiz. Open Subtitles نحن مستعدون لتمويلك للأشهر الثمانية القادمة حتى ينتهي بناء السور الساحلي
    Çünkü tüm hayatım boyunca örnek aldığım, Sekiz ay öncesine kadar babam sandığım adam beni terk etti diye mi? Open Subtitles لأن الرجل الوحيد الذي عرفته طوال حياتي الرجل الذي أعتقدت أنه أبي قبل الثمان أشهر الماضية تخلي عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus