Kazasız belasız bu kadar kuzeye gelmem öyle zor oldu ki, ve şimdi sen bana trenden inmem gerektiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | لقد أستغرقني الكثير للوصول لأقصى الشمال سالمـة والآن أنت تخبرني بأنه يجب علي النزول عن القطار؟ |
Ve sen bana birisine değer verdiğin zaman onu herşeyden önce tutarsın demiştin. | Open Subtitles | و أنت أخبرتني أنه عندما أهتم لشخص ما، علي أن أضع مصلحته أولا |
Çok saçma, çünkü ayaklarım kokmazken sen bana koktuğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | أنها سخيفة, لأنكٍ تقولين لي أن قدمي نتنة .لكن قدمي ليست نتنة |
Dur bir dakika. Betonarme duvarları delip geçmenin bir yolunu buldular mı diyorsun sen bana? | Open Subtitles | مهلاً، أتخبرني بأنهم تمكنوا من المختبر عبر الخرسانة المسلحة؟ |
sen bana ne dedin? | Open Subtitles | ما الذي قلتَهُ لي للتو ؟ |
Daha ne isteyebilirsin ki? sen bana, bir avuç çapulcu tarafından tutulan bir tapu verdin. | Open Subtitles | لقد أعطيتني عقد لا يزال محجوز من طرف مجموعة من السفاكين |
Roger, bazen sen de düşünüyor musun bilmiyorum ben sana şunu yaptım, sen bana şunu yaptın olayları olur. | Open Subtitles | أتعرف،روجر،هلا فكرت أحيانا بشأن أنا لا أَعْرفُ،أَعطيك هذا وأنت تَعطيني ذاك |
Birden dörde kadar bir sayı düşüneceğim ve sen bana sayıyı söyleyeceksin. | Open Subtitles | سوف أفكر برقم من واحد لأربعة وسوف تخبرني أنت برقم |
Kendimi bok gibi hissederek geliyorum, sadece onaylanmak istiyorum, ve sen bana çok negatif yaklasiyorsun. | Open Subtitles | أشعر بأنني كالحثالة ..بسبب ما شهدته و و أنت تعطيني شعوراً سلبياً |
Ben sana nasıl elime geçtiğini söyleyeyim sonra sen bana nasıl eline geçtiğini söyle. | Open Subtitles | سأقول لك من أين أتيت به ومن ثم تقول أنت لي من أين حصلت عليه |
Sineğin biri benim hayatımı mahvetti ve sen bana sorunlarından söz ediyorsun. | Open Subtitles | لقد حطمت حشرة حياتي وأنت تخبرني بمشكلات شخصية. |
Ve sen bana artık adam öldürmediğini mi söylüyorsun? Ne oluyor Ian? | Open Subtitles | و أنت تخبرني أنك لن تقوم بالقتل بعد الآن ماذا بحق الجحيم ؟ |
Yani sen bana hiçbir zaman ceviz kırmayacağını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | بجدّية، أنت تخبرني أنه لا يوجد هناك أي نسخة من هذا العالم حيث من الممكن أن تخطأ؟ |
Ben sana bebek yapalım diyorum sen bana yaşlı diyorsun. | Open Subtitles | أنا أخبرك انيّ أريد طفلا آخر و أنت تخبرني أنّي مُسنّة ؟ |
sen bana dövüşmemi söylemiştin. Dövüşüyorum, korkmuyorum. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن أفاتل وأنا سأقاتل ولن أستسلم |
Ama şimdi sen bana, Lee Ray' in hayatta olduğunu ve eğer sana ödersem onun nerede olduğunu bulacağını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | ولكن الآن أنت أخبرتني بأنه على قيد الحياة لذا عليك أنت تعرف أين هو إذا دفعت لك |
Ve şimdi sen bana yardım edemeyeceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | والا ن انت تقولين لي انك لاتستطيعين مساعدتي؟ |
sen bana babamın tam bir playboy olduğuna dair şeyler söyleyeceksin ben de... | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي بأن والدي كان كازانوفا والقديس يوحنا مجتمعين |
sen bana, şiddet eğilimli delileri her gün etrafımıza getirdiğini ve onlarla evinde toplandığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتخبرني بأنّكَ تجلبُ مجانين عنيفين.. في الحي الخاصِ بنَا, وتتقابلونَ كلّ يوم في منزلكَ؟ .. |
Ne dedin lan sen bana? | Open Subtitles | ماذا قلت لي للتو ؟ |
sen bana bir söz verdin ve şimdide ben sana bir söz veriyorum. | Open Subtitles | لقد أعطيتني كلمتك والآن أعطيك كلمتي |
sen bana hediye verebilirsin ama ben sana veremez miyim? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني a هدية، لكن أَنا لَيسَ مَسْمُوح للإعادتأنت واحد؟ |
Bütün bu yaptıklarından sonra nasıl karşımda böyle dikilebildiğini sen bana açıklayabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تخبرني أنت كيف لك الجرأة أن تقف بوجهي |
sen bana para veriyorsun, ben de sana yaptığım şeyi veriyorum işte. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعطيني مال وأنا أعطيك الذي أعطيك |
İşte, niye sen bana okumuyorsun? | Open Subtitles | -هل يمكن أن تقرأيه لي مرة ثانية -ها هي أقرئها أنت لي هذه المرة |
sen bana eğer seninle geri dönmezsem kız ölecek diyorsun. | Open Subtitles | وأنت تخبرني إذا لم أعود معك إلى هناك، سوف تموت ابنتك. |
Ve sen bana her şey yolunda mı diye soruyorsun. | Open Subtitles | ,وأنتما تسألان أكل شيء بخير"؟" |
sen bana yardım edersin, ben de sana yardım ederim. | Open Subtitles | أنا أساعدِك، وأنتى تساعدينى |
Sana şoförü göster dedim, sen bana birisinin kolunu gösteriyorsun. | Open Subtitles | لقد قلتً لك أن تريني صورة وجه السائق, وأنت حتى الآن تريني صورة ذراع شخص ما |
Meteor taşı ile güçlendirilmiş bir kalp ve sen bana nasıl çalıştığını anlatacaksın. | Open Subtitles | إنّه قلب يعمل بحجر النيزك، وستخبرني كيف يعمل. |