ويكيبيديا

    "sen ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت و
        
    • وأنت
        
    • أنتِ و
        
    • و أنت
        
    • وانت
        
    • انت و
        
    • أنتَ و
        
    • وأنتِ
        
    • و انت
        
    • و أنتِ
        
    • أنك و
        
    • أنتي و
        
    • انتِ و
        
    • بينك وبين
        
    • بينك و
        
    Ben senin için yalan söylemem. Sen ve polislerin başınızın etini yiyin. Open Subtitles لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض
    Sen ve Georg aile gibisiniz. Bu yüzden evlenmenizi istiyorum. Open Subtitles أنت و جورج مثل العائلة لذلك أريد أن أراكما زوجين.
    Gidip bir yerlerde başbaşa... - ...konuşamaz mıyız, sadece Sen ve ben? Open Subtitles ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟
    Neden Sen ve nişanlın sürekli kardeşin... hakkında konuşma ihtiyacı duyuyorsunuz? Open Subtitles لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟
    Şu enayiyi eksem de Sen ve ben buradan gitsek nasıl olur? Open Subtitles مارأيك أن أبرح هذا الأحمق و أنت وأنا نخرج من هنا ؟
    Ama biliyorsun ki Sen ve ben gizli işlerde çok iyi iş çıkartabilirdik. Open Subtitles لكن أتعلم أنت و أنا ممكن أن نعمل سوية معا بعمق تحت الغطاء
    Sen ve senin saçmalıkların. Herkes için bir cevabın var. Open Subtitles أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص
    Sen ve gerçek, hapiste oturmuş, günde üç öğün yiyorsunuz. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Sen ve ekibin oldukça ileri bir yabancı kültürden yabancı bir aygıt çaldınız. Open Subtitles , أنت و فريقك سرقتم أداة أجنبية . من ثقافة أجنبية متقدمة جداً
    Sen ve Calum buradan uzakta olacaksınız. Annem de hapisten çıkmış olacak. Open Subtitles أنت و أخي تخرجون من هنا ، و أمّنا تخرج من السجن
    İkimiz, Sen ve ben çok geç olmadan karımı kurtarabiliriz. Open Subtitles معاَ، أنت و أنا بأمكاننا أنقاذ زوجتي قبل فوات الآون
    Neden Sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟
    "Yahudiler Zion'a dönerse... ..bir kuyruklu yıldız semayı delerse... ve kutsal Roma Imparatorluğu yücelirse, o zaman Sen ve ben ölmeliyiz." Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت
    Neden Sen ve ben olması gerektiği gibi bir senary yazmıyoruz. Open Subtitles لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد.
    Anne, Sen ve babam gençken evlendiniz. Bundan pişman oldun mu? Open Subtitles أمّي، أنتِ و والدي تزوّجتما في سنٍّ مبكرة، أتندمين على ذلك؟
    Eğer Sen ve leydilerin olmasaydı,birçok hayatı ve kocamın tahtını kaybedecektik. Open Subtitles لولا مساعدتكِ أنتِ و فتياتكِ لخسرنا الكثير من الارواح وزوجي والتاج
    Çocuklar kayak yaparken Sen ve ben baş başa kalırız. Open Subtitles سوف يكون أنا و أنت فقط بينما الأولاد بالخارج يتزلّجون
    Diğer yandan, Sen ve ben çok benziyoruz bu tuhaf görünebilir. Open Subtitles لكن انا وانت مشابهون كثيرا بنفس الغرابة التي ابدو انا عليها
    Neden Sen ve Brick aniden New Orleans'tan kalkıp geldiniz? Open Subtitles لماذا قررتى انت و بريك المجئ من نيو أورليانز ؟
    Burada, Sen ve kız kardeşinden başka kimse buna aldırmıyor. Open Subtitles لا يوجد هنا من يعارضُ ذلك عداكَ أنتَ و أختك
    İki arkadaş gibi, sadece Sen ve ben. Olur mu? Open Subtitles ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟
    Bak, yarın gece Sen ve ben gidip Groundhog Day seyrederiz. Open Subtitles انظر ليلة الغد، سنذهب انا و انت لمشاهدة يوم جرذان الأرض.
    Sen ve ben iki ayrı dünyalarız. Asla ve asla düzelmez bu. Open Subtitles أنا و أنتِ عشنا في عالمين مختلفين لا يمكنهما أن يلتقيا أبداً
    Sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona ve nasıl işe girdiğinizi! Open Subtitles إخبريه أنك و زوجك من حزب اليمين و كيف حصلت على عملك
    Sen ve Megan'ın Bay Altman'ı bu kadar iyi tanıdığınızı bilmiyordum. Open Subtitles انا لم اعلم بأنك أنتي و ميجان تعرفون السيد ألتمان جيداً
    Sen ve Jack, yaklaşık altı ay önce ayrıldınız. O zaman tanıştık. Open Subtitles لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا
    Sen ve buranın sahibi oldukça iyi bir performans sergilediniz. Open Subtitles لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب
    Sen ve şapka arasında seçim yapmamı istersen? Şapkayı seçeceğim. Open Subtitles إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة ،فأختار القبعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد