Ben senin için yalan söylemem. Sen ve polislerin başınızın etini yiyin. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض |
Sen ve Georg aile gibisiniz. Bu yüzden evlenmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنت و جورج مثل العائلة لذلك أريد أن أراكما زوجين. |
Gidip bir yerlerde başbaşa... - ...konuşamaz mıyız, sadece Sen ve ben? | Open Subtitles | ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟ |
Neden Sen ve nişanlın sürekli kardeşin... hakkında konuşma ihtiyacı duyuyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟ |
Şu enayiyi eksem de Sen ve ben buradan gitsek nasıl olur? | Open Subtitles | مارأيك أن أبرح هذا الأحمق و أنت وأنا نخرج من هنا ؟ |
Ama biliyorsun ki Sen ve ben gizli işlerde çok iyi iş çıkartabilirdik. | Open Subtitles | لكن أتعلم أنت و أنا ممكن أن نعمل سوية معا بعمق تحت الغطاء |
Sen ve senin saçmalıkların. Herkes için bir cevabın var. | Open Subtitles | أنت و هراءك لديك الكثير من تلك الأجوبة لكل شخص |
Sen ve gerçek, hapiste oturmuş, günde üç öğün yiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً |
Sen ve ekibin oldukça ileri bir yabancı kültürden yabancı bir aygıt çaldınız. | Open Subtitles | , أنت و فريقك سرقتم أداة أجنبية . من ثقافة أجنبية متقدمة جداً |
Sen ve Calum buradan uzakta olacaksınız. Annem de hapisten çıkmış olacak. | Open Subtitles | أنت و أخي تخرجون من هنا ، و أمّنا تخرج من السجن |
İkimiz, Sen ve ben çok geç olmadan karımı kurtarabiliriz. | Open Subtitles | معاَ، أنت و أنا بأمكاننا أنقاذ زوجتي قبل فوات الآون |
Neden Sen ve ben gidip bana bir şeyler almıyoruz? | Open Subtitles | لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟ |
"Yahudiler Zion'a dönerse... ..bir kuyruklu yıldız semayı delerse... ve kutsal Roma Imparatorluğu yücelirse, o zaman Sen ve ben ölmeliyiz." | Open Subtitles | عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت |
Neden Sen ve ben olması gerektiği gibi bir senary yazmıyoruz. | Open Subtitles | لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد. |
Anne, Sen ve babam gençken evlendiniz. Bundan pişman oldun mu? | Open Subtitles | أمّي، أنتِ و والدي تزوّجتما في سنٍّ مبكرة، أتندمين على ذلك؟ |
Eğer Sen ve leydilerin olmasaydı,birçok hayatı ve kocamın tahtını kaybedecektik. | Open Subtitles | لولا مساعدتكِ أنتِ و فتياتكِ لخسرنا الكثير من الارواح وزوجي والتاج |
Çocuklar kayak yaparken Sen ve ben baş başa kalırız. | Open Subtitles | سوف يكون أنا و أنت فقط بينما الأولاد بالخارج يتزلّجون |
Diğer yandan, Sen ve ben çok benziyoruz bu tuhaf görünebilir. | Open Subtitles | لكن انا وانت مشابهون كثيرا بنفس الغرابة التي ابدو انا عليها |
Neden Sen ve Brick aniden New Orleans'tan kalkıp geldiniz? | Open Subtitles | لماذا قررتى انت و بريك المجئ من نيو أورليانز ؟ |
Burada, Sen ve kız kardeşinden başka kimse buna aldırmıyor. | Open Subtitles | لا يوجد هنا من يعارضُ ذلك عداكَ أنتَ و أختك |
İki arkadaş gibi, sadece Sen ve ben. Olur mu? | Open Subtitles | ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟ |
Bak, yarın gece Sen ve ben gidip Groundhog Day seyrederiz. | Open Subtitles | انظر ليلة الغد، سنذهب انا و انت لمشاهدة يوم جرذان الأرض. |
Sen ve ben iki ayrı dünyalarız. Asla ve asla düzelmez bu. | Open Subtitles | أنا و أنتِ عشنا في عالمين مختلفين لا يمكنهما أن يلتقيا أبداً |
Sen ve kocanın sağcı olduğunuzu söyle ona ve nasıl işe girdiğinizi! | Open Subtitles | إخبريه أنك و زوجك من حزب اليمين و كيف حصلت على عملك |
Sen ve Megan'ın Bay Altman'ı bu kadar iyi tanıdığınızı bilmiyordum. | Open Subtitles | انا لم اعلم بأنك أنتي و ميجان تعرفون السيد ألتمان جيداً |
Sen ve Jack, yaklaşık altı ay önce ayrıldınız. O zaman tanıştık. | Open Subtitles | لقد انفصلتم انتِ و "جاك" منذ حوالى سته اشهر ، لهذا التقينا |
Sen ve buranın sahibi oldukça iyi bir performans sergilediniz. | Open Subtitles | لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب |
Sen ve şapka arasında seçim yapmamı istersen? Şapkayı seçeceğim. | Open Subtitles | إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة ،فأختار القبعة. |