Kusura bakma, ailece sarilmayi severiz bir de Toby senden çok bahsetti. | Open Subtitles | اسفه, نحن عائلة الاحضان وتوبي قال لي الكثير عنك. |
Dün gece, bir şey hissettim. senden çok onunla ilgili. | Open Subtitles | ،بالأمس، كان لدي شعور ما لقد كان بشأنها أكثر منك |
su laf sokma isine senden çok çalismama ragmen kötü hisseden yine benim. | Open Subtitles | أبذل جهداً أكثر منك بكثير فى هذا الكلام السئ وأنا التى يتأذى مشاعرها |
Umarım eleştirmenler senden çok beğenir, lokantadaki işimi bıraktım. | Open Subtitles | آمل ان تعجب النقاد اكثر منك لقد تركت وظيفتي بالمطعم اليوم |
senden çok daha genç neredeyse yarı yaşında biriyle çılgınlar gibi sevişmem gerekiyor. | Open Subtitles | أريد ممارسة الجنس بعنف مع فتاة أصغر منكِ بكثير نصف سنك مثلاً |
Bak, onu seviyorum, ama aynı yerde çalışıyoruz ve ona senden çok bahsettim. | Open Subtitles | أنظري، إنها تعجبني لكن نحن نعمل معاً وحسب وأتحدث عنك كثيراً |
senden çok hoşlanıyorum. Eğlenmeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط معجب بك كثيراً أتمنى لك وقتا طيباً |
Colin bana senden çok söz etti Alicia. | Open Subtitles | حكى لي كولين الكثير عنكِ يا أليشا |
Kocam senden çok söz etti Başçavuş. | Open Subtitles | زوجي قد اخبرني الكثير عنك ايها الرقيب |
Andrea, senden çok bahsetti, neredeyse bir aile olduğumuzu hissediyorum. | Open Subtitles | اندريا,اخبرت الكثير عنك واشعر بأننا عائلة فعلا ..... |
- Benimle görüştüğün için çok teşekkür ederim Joey bana senden çok bahsetti. | Open Subtitles | شكرا لتلبية لي. جوي قال لي الكثير عنك. |
senden çok kaybedecek şeyim var. - Peki gergin görünüyor muyum? | Open Subtitles | .فأنا لديَّ أكثر منك قد أخسره وهل أنا منزعج من هذا؟ |
İşin özeti, senden çok daha fazla eşyam var. Adalet işte. | Open Subtitles | الخلاصة هي أن لدي أغراض أكثر منك بكثير، العدل هو العدل. |
Ben yanlış teşhis avukatıyım, ve senden çok, ama çok daha akıllıyım. | Open Subtitles | انا مدعيه علي سوء التصرف الطبي وانا أكثر ذكاء منك بكثير. |
Bu koltuğun senden çok bana ait olduğu ortaya çıkacaktır. | Open Subtitles | اعتقد انى المقعد يخصني اكثر منك.هذا ما اراه |
Sana hamile kaldığımda senden çok daha büyük olmadığımı biliyor muydun? | Open Subtitles | أتعلمين أني لم اكن أكبر منكِ بكثير عندما حملت؟ |
Sonunda sizinle tanıştığımıza sevindim. Annem senden çok bahsetti. | Open Subtitles | أنا مسرور لمعرفتك أخيراً أمّي قد حدّثتني عنك كثيراً |
Bak Mary, senden çok hoşlandım. | Open Subtitles | حسناً .. انظري يا ماري .. انا معجب بك كثيراً |
Jay ve Nate senden çok bahsetti. | Open Subtitles | جي ونيت أخبروني الكثير عنكِ |
Haklısın. Bana, senden çok benzeyen biri yok. | Open Subtitles | أنتِ على حق , لايوجد شخص يشبهني أكثر منكِ |
Gençken senden çok farklı değildim. | Open Subtitles | لمْ أكُ اختلف كثيراً عنكِ لمّا كنتُ شابّة |
Oğullarıma senden çok bahsetmiştim ve onlar da hep küçük bir kız kardeşleri olsun isterlerdi. | Open Subtitles | لقد حدثت اولادي كثيراً عنك و لقد ارادوا دائماً أخت صغري. |
senden çok hoşlandım. | Open Subtitles | انا معجبة بك جدا |
Onun bir prototip olduğunu unutma. senden çok daha az gelişmiş. | Open Subtitles | تذكّر، إنه نموذج مبدئي، أقل تعقيدًا بكثير منك. |
Bize senden çok bahsetti iyi bir delikanlıyla çıktığını görmekten çok mutluyuz. | Open Subtitles | إنها أخبرتنا بالكثير عنك و حسناً نحن فقط مفتونين بأنها كانت تواعد شاباً لطيفاً |
senden çok şey aldık, bu doğru. Ama herşeyini almadık. | Open Subtitles | أخذنا الكثير منك, تلك هي الحقيقة لكننا لم نحصل علي كل شيء |