ويكيبيديا

    "seni rahatsız eden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يزعجك
        
    • يضايقك
        
    • يقلقك
        
    • يزعجكِ
        
    • يُضايقك
        
    • يزعجكَ
        
    • يُزعجك
        
    • يُزعجكِ
        
    Seni rahatsız eden şey, benim korkmamam, ama senin korkman. Open Subtitles ما الذى يزعجك هو أننى لست خائفة بينما أنت خائف
    Seni rahatsız eden bir şey olunca şakaların biraz sertleşiyor. Open Subtitles نكاتك تبتعد قليلاً عن الحافة عندما يكون هناك شيء يزعجك
    Seni rahatsız eden ne, anlayamıyorum Beni her zaman sevdiğini düşünürdüm. Open Subtitles لا أعرف ما يزعجك ، مارثا لقد أعتقدت دائماً أنك تتوافقين معي
    Seni rahatsız eden o çocuk, son atışını yaptı. Open Subtitles الشاب الذي كان يضايقك باستمرار , أصبح خارج اللعبة
    Bu aralar Seni rahatsız eden bir şey mi var baba? Open Subtitles أبي ,استمع هل هنالك شئ ما يضايقك مؤخراً؟
    Bana bak, Poirot. Buraya Seni rahatsız eden şeyi öğrenmeye geldim. Open Subtitles "بوارو" ليس لدي فكرة عما يقلقك
    Doğum gününün dışında Seni rahatsız eden bir şey varmış hissine kapıldım. Open Subtitles لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ. شيءٌ آخر غير عيد مولدكِ.
    Hayır, ama Seni rahatsız eden şey seninle ilgiliyse kendinle uğraş. Open Subtitles لا لكن إن كان فيك شيء يزعجك لماذا لا تعمل على تحسين نفسك؟
    Ve ikincisi Seni rahatsız eden bir şey var. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    Yardımcı olamam ama,sanırım hala Seni rahatsız eden bir şey var. Open Subtitles لا استطيع المساعده ولكني اعتقد ان هناك شيئا اخر ما زال يزعجك
    Ve işin hakkında da konuştuk, ama sadece Seni rahatsız eden şey hakkında yüzeysel olarak. Open Subtitles ولقد تحدثنا عن عملك ولكننا فقط في سياق أن ذلك كان يزعجك.
    Önyargısız olursun. Quantico'dan ayrıldığımızdan beri Seni rahatsız eden nedir? Open Subtitles الان، ما الذى يزعجك منذ غادرنا كوانتيكو ؟
    Ne olduğunu bilmesen de Seni rahatsız eden bir şey vardı. Open Subtitles كان هنالك ما يزعجك لم تكن تعرف انت نفسك ماذا كان ذلك
    Seni rahatsız eden bir şey varsa bana söyleyebilirsin. Open Subtitles أنت تعلم أنه يمكنك اخباري ما إذا كان هناك شيء يزعجك
    Telefonda iken Seni rahatsız eden bir şeyler varmış gibi geldi sesin. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles يبدو وكأن هناك من يزعجك على الهاتف، أكل شيء على ما يرام؟
    Seni rahatsız eden şey her neyse konuşabiliriz. Open Subtitles مهما يكن , مهما يضايقك يمكننا التحدث به فقط أعطني السكينة
    Bence Seni rahatsız eden durum onun esrara yeniden başlamış olması. Open Subtitles إنه السياق الذي يضايقك أنها عادت للإدمان
    Biliyorsun, Seni rahatsız eden bir şey varsa ben senin için buradayım, tamam mı? Open Subtitles الآن ، تعلمين ، إذا كان هناك ما يضايقك أنا هنا من أجلك ، حسن؟
    Seni rahatsız eden bir şey mi var, Quasimodo? Open Subtitles هل يقلقك شيئا ما كوازيمودو؟
    Tatlım, Seni rahatsız eden bir şey varsa bil ki her zaman annene anlatabilirsin. Open Subtitles حبيبتي , عندما يزعجكِ أي شيء بإمكانك دائماً إخباري
    Seni rahatsız eden şeyleri ilham veren şeyleri eklersin ve sanata dönüştürürsün. Open Subtitles تأخذ ما يُضايقك وما يُلهمك، وتحوّله إلى فن
    Seni rahatsız eden benim ibne olmam mı, yoksa sana anlatmamış olmam mı? Open Subtitles هل يزعجكَ كوني لوطيًا أم لأنني لم أقل لك ذلك؟
    - İşte, aşk budur. Görüyor musun? Seni rahatsız eden başka bir şey var mı? Open Subtitles إنّه الحبّ، أهنالك ما يُزعجك ؟
    Dürüst ol ve Seni rahatsız eden şeyi söyle ona. Open Subtitles كوني فقط صادقة واخبريه بما يُزعجكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد