ويكيبيديا

    "seni terk" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هجرتك
        
    • هجرك
        
    • تركك
        
    • أتركك
        
    • تخلت عنك
        
    • تركتك
        
    • ترككِ
        
    • سأتركك
        
    • يتخلى عنك
        
    • تخلى عنك
        
    • أتخلى عنك
        
    • تتخلى عنك
        
    • هجركِ
        
    • أنفصل عنك
        
    • اتخلى عنك
        
    Umarım çıkarcı sevgilin seni terk etti diye gelmemişsindir bunca yolu. Open Subtitles لكنّي آمل أنك لم تقطع هذه المسافة لكون خليلتك المرتزقة هجرتك.
    Bütün bu Maggie hikayesi senin kız seni terk ettiği için bence. Open Subtitles حسنا , كل الامور بشان ماجي بسبب ان طيرك هجرك
    Şimdi seni terk edemem çünkü sana bir iyilik borçluyum. Open Subtitles و الآن لا يمكنني تركك لأنه عليّ رد الجميل لك
    seni terk edemedim. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أتركك. التفكير بك يصيبني بالجنون
    Ne de olsa, Betty seni terk edip Berkeley'e döndüğüne göre, oynayacak bir tek ben kaldım Open Subtitles على الأقل لديك أنا لتلعب معي وليس بيتي التي تخلت عنك وعادت إلى بيركلي
    Ve her zaman seni terk etmemeliydim diye düşünüyorum seni bıraktım İstememe rağmen Open Subtitles و أفكر دائماً أنني لن أَتركك تركتك بالرغم من أنني حتي لا أُريد
    Serena senden, benim bir gün uyanıp seni terk ettiğimi ve bilerek geri dönmediğimi düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles لحاجتها الإبقاء على حياتها على حياتكِ سيرينا , لا اريدكِ ان تفكري أني استيقظت يوماً ما وقررت ترككِ
    Evet gezegendeki en huysuz ,en aksi adam için seni terk ediyorum. Open Subtitles أجل ، سأتركك ، لأذهب مع أكثر الناس غضبا وقبحا على الأرض
    seni terk edecek kadar aptalken nasıl profesör olmuş anlamadım. Open Subtitles انا لست واثقا كيف أصبح ذلك الرجل بروفيسورا لا بد أنه غبي جدا لكي يتخلى عنك
    Buralarda çalıştın ama yalnızca acı çektin. Sevdiğin kadın seni terk etti ve tek dostun bir katil. Open Subtitles و ماذا جنيت سوى حياة بائسة و امرأة هجرتك
    Bir de gelmiş kollarımda ağlıyor seni terk ettiğimi iddia ediyorsun. Open Subtitles ولكن ها أنت هنا تبكي ،بين ذراعي مدعيا أنني هجرتك
    Karın seni terk edeli uzun zaman geçmedi. Open Subtitles أعني أنه لم يمر وقتاً طويلاً منذ هجرتك زوجتك.
    Yani, yeniden çıkmaya daha yeni başladınız ve o, mahallenin sürtüğü için seni terk eden biri. Open Subtitles لقد بدأتما المواعدة منذ قريب وهو الفتى الذي هجرك من أجل جارتك المثيرة
    Natalie bunun arasında bir şeye yapmaya kalkıştığında sen Tommy'nin yaptığı gibi seni terk ediyor hissediyorsun. Open Subtitles الآن تحاول ناتالي أن تفعل شيئاً وسطيّاً، لكنّكَ تشعر أنها تهجرك بنفس الطريقة التي هجرك فيها تومي
    Bu adamı düelloda yenersen eminim seni terk etmeyi bir daha düşünür. Open Subtitles إن هزمت ذلك الرجـل في النـزال أراهن أنـها ستعيد التفكيـر في تركك
    Seni çölde terk etmek, seni terk ettiğim ikinci kezdi. Open Subtitles تركك في الصحراء كان المرّة الثانية التي تخلّيت بها عنك
    seni terk edemezdim... bunca şeyden sonra. Anlıyor musun? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتركك هنا بعد كل هذا ، أتفهم؟
    seni terk eden, kalbini kıran en iyi arkadaşınla yatan biri ile yemeğe gitmek hiçbir yerde yazmaz. Open Subtitles هناك اختلاف انت تريد الخروج للعشاء مع الفتاة التى تخلت عنك وحطمت قلبك ونامت مع اعز اصدقائك
    Belki de eşinin seni terk edip başka bir adama gitmesiydi. Open Subtitles أتساءل إن كان الأمر حين تركتك زوجتك من أجل رجل آخر.
    Şoförün seni terk etmişti. Seni yaya bırakmak istemedim. Çok korkmuştu. Open Subtitles حسنٌ، مُقلّتكِ تركتكِ، و لم أرِد ترككِ شاردة.
    Bu kadınlarla yattığın için mi seni terk edeceğimi sanıyorsun. Open Subtitles ستعتقد أنني سأتركك لأنك ضاجعت تلك الفتيات
    Ben senin değişmezinim, hakiki kuzeyinim ve herkes seni terk ettiğinde ben nerede olacağım? Open Subtitles ،أنا ثابتُ بالنسبة لك أنا بمثابة الشمال على بوصلتك و عندما يتخلى عنك الجميع أين سأكونُ أنا؟
    Büyüyüp güzel bir genç kadın haline geldin diye seni terk edecek adamın aklından zoru vardır. Open Subtitles أى رجل تخلى عنك لانك كبرتى واصبحتى مرأه جميله فهو مجنون
    Klavyemin arkasına gizlenip bir korkak gibi seni cezbettim şimdiyse bir alçak gibi seni terk ediyorum. Open Subtitles أنا غازلتك مثل جبان ،يختبأ خلف لوحة المفاتيح والآن أنا أتخلى عنك مثل الجبان
    O kadar nefret dolu ki annenin seni terk etmesinin acısını o kadınları öldürerek ona geri yüklemeye çalışıyorsun. Open Subtitles كثير من الكراهية لمشاهدة أمك تتخلى عنك لهذا تقتل النساء للرد عليها
    Bence Jason ile takıldığınızı ve seni terk ettiğini söylemeye çalışıyorsun ki bu konuda ona hak vermem lazım. Open Subtitles لأنني أعتقد بأنكِ فقط تريديني أن أعرف بأنكِ و جايسون خرجتم معاً ،و من ثم هجركِ
    Yeniden çıkmaya başlarsak ve ben yine salak bir şey yapıp seni terk edersem ne olacak? Open Subtitles ماذا لو تواعدنا فعلاً، وقمتُ بتصرفٌ غبي وقررتُ أن أنفصل عنك مجدداً؟
    Sana anneni hatırlatarak, en büyük korkularını gün yüzüne çıkaracak sonra seninle yatacak ve seni terk edecektim. Open Subtitles لقد كنت احاول جعل اعظم مخاوفك تتحقق بتذكيرك بوالدتك ثم اقيم علاقة معك و اتخلى عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد