ويكيبيديا

    "senin burada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هنا بحق
        
    • أنت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • هنا أيها
        
    • لك هنا
        
    • تفعله هنا يا
        
    - Ben de tam seni aramak üzereydim. - senin burada ne bok işin var? Open Subtitles ـ مرحبا ، كنت على وشك أن أطلبك ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Ben de tam seni aramak üzereydim. - senin burada ne bok işin var? Open Subtitles ـ مرحبا ، كنت على وشك أن أطلبك ـ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Benim bildigim bir sey varsa evlat, o da senin burada bir amaç için bulundugun. Open Subtitles فقط هناك شيء أعرفه يا بني أنت هنا لسبب ما
    Ama öyleyse, senin burada olma nedenin bu... seninle ilgili bilmediğin kısmı öğrenmek. Open Subtitles لكن أيضاً لهذا أنت هنا لتجدين الجزء عنك الذي لا تعرفينه
    Bak, senin burada olduğunu bile bilmiyordum Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا أنتِ هنا
    senin burada ne işin var be? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها الملعون؟
    Emirleri direk olarak Konsey'den alıyorum. senin burada yetkin yok. Open Subtitles أتلقى أوامري من المجلس الحاكم، لا سلطة لك هنا.
    senin burada ne işin var Andre? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا اندرى ؟
    Ne işin var senin burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟
    Ne işin var senin burada? Open Subtitles يخافمنالشواذ... ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
    - Ne işin var senin burada? Open Subtitles ما الذى تفعلينة هنا بحق الجحيم ؟
    senin burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Ne işin var senin burada? Open Subtitles ما الذي يفعلهُ هنا بحق الجحيم؟
    Anlıyor musun? Eğer hiç şansım yoksa, senin burada ne işin var? Open Subtitles إذا لم تكن لدي أدنى فرصة ،، فما الذي تفعله أنت هنا ؟
    senin burada olmanın tek nedeni de önce kime rüşvet vereceklerini kestirmelerine yardımcı olmak. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنت هنا من أجله هو أن تخبريهم من الذي يجب عليهم أن يدفعوا له أولاً
    Bu arada ben de senin burada daha rahat etmeni sağlarım. Open Subtitles في الوقت الحالي يمكني أن أجعل الأمر أكثر راحة بينما أنت هنا
    senin burada olup kontrol etmen gereken elektrikleri ayarlıyordum. Open Subtitles -لا أحد يقول لى شيئاً ، إننى أصلح الكهرباء التى أنت هنا لكى تتحقق منها بالمناسبة
    Eğer istediğimi yapabileceksem, senin burada ne işin var? Open Subtitles لماذا أنت هنا اذا كان علي فعل ما أشاء ؟
    senin burada ne işin var? Open Subtitles بشيء ما ما الذي لا تزال تفعله أنت هنا ؟
    Bak, o küçük Castlebury'de senin burada havalı bir işin var, partilere akıyorsun. Open Subtitles إسمعي إنه هناك في "كاسلبيري" السخيفة و أنتِ هنا مع أروع عمل ذاهبة إلى أروع الحفلات
    senin burada ne işin var be? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها الملعون؟
    Ben güvenli bir yere kaçarken senin burada ölmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لا يترك لك هنا أن يموت بينما أركض إلى بر الأمان.
    senin burada ne işin var, yeğenim? Open Subtitles وانت ما الذي تفعله هنا يا ابن اخي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد