Senin ve şu siyahi arkadaşın elbiseleri aynı anda çıkarıldı. | Open Subtitles | لقد غيرنا ملابسك أنت و الرجل الملون في نفس الوقت |
Blog alemi Senin ve Leslie'nin küçük "bang bang" sonatını konuşuyor. | Open Subtitles | عالم المدوّنات يضّج بأخبارك أنت و ليزلي وينكل أغنية إضرب إضرب |
Son 2 ayın verilerine göre 12 Senin ve 20 de benim. | Open Subtitles | احصائيتنا الخاصة فى اخر شهرين فهى كانت 12 لك و 20 لى |
Senin ve diğer bütün budalaların beklediği şey bu değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا ما تنتظريه أنتِ و كل هؤلاء الحمقي؟ |
Senin ve benim gibi sefiller sıradan ve güvenli bir yaşam sürüyor. | Open Subtitles | أنهم يحتاجونه من أجل أمان الناس العاديين مثلي ومثلك. |
Senin ve Wonderland'de yaşayan bütün o ölenlerin Eddie Nash'i soyduğunuzu da biliyorum. | Open Subtitles | اعرف عن السطو انت و هؤلاء الموتي في وندرلاند سطوتم علي ايدي ناش |
Ve geriye 15 milyon dolar kalır, Senin ve benim küçük bebeğimiz için. | Open Subtitles | وهذا يترك 15 مليوناً لكِ و لي والطفل الصغير جي |
Harika iş çıkarttın. Senin ve Countee'nin yediklerinin de ötesinde. | Open Subtitles | انت أنجزت عمل مدهش فوق ما أكلت أنت و كاونتي |
Senin ve Büyükelçi'nin aileme benmişim gibi davranmanızı izlemekten daha kötüsü yok. | Open Subtitles | لاشيئ أسوء من المُشاهدة. أنت و السفير الذى يتظاهر أنه من عائلتى. |
Senin ve adamlarının yardımınla zombi virüsüne karşı bir aşı yapabiliriz. | Open Subtitles | بمساعدتك أنت و رجالك يمكننا أن نصنع لقاح ضّد فيروس الزومبي |
Güzel. Senin ve doktorun buna tanıklık etmesini istiyorum. | Open Subtitles | جيد, أريدك أنت و الطبيب أن تشهدا على هذا |
Senin ve o aşağılık domuzun neler çevirdiği umurumda bile değil. | Open Subtitles | أنا لا أكترث من تكون أنت و لا إلى ذلك المخنث الذي مات |
Senin ve tuttuğun halkla ilişkiler şirketinin. | Open Subtitles | أنت و شركة العلاقات العامة التي استأجرتها. |
Senin ve ailemizin hayatının nasıl kolaylaştığını göreceksin. | Open Subtitles | سترى مدى سهولة الحياة بعد هذا لك و لعائلتك |
Bu dövüşün Senin ve ülken için niçin bu kadar önemli olduğunu anlıyorum... | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك |
Senin ve benim hiçbir ortak noktamız yok. | Open Subtitles | أنتِ و أنـا ليس لدينـا أيّ شيء مشترك بيننـا |
Karar verildi. Binbaşı, Senin ve Jonas'ın bununla ilgilenmesini istiyorum. | Open Subtitles | لقد تم إتخاذ القرار، مايجور أريدك أنتِ و جوناس أن تتولوا الأمر |
Ne kadar suç işlemesen de o Senin ve benim gibi insanları aşşağılamaktan vazgeçmez. | Open Subtitles | إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره |
Senin ve Lily'nin kolay hedef olduğunuzu bariz bir şekilde belli etti. | Open Subtitles | لكنه اوضح جيدا انه يمكن ان يصل لك انت و لي لي |
Ve Senin ve çocukların için en iyisinin ne olduğunu anlamanı istiyorum. | Open Subtitles | و يجب أن تكتشفي ما هو الأفضل لكِ و لإطفالكِ. |
Senin ve Savannah'nın bunu atlatmasına bile şaştım. | Open Subtitles | انا مندهشة أنك و سافانا نجيتم بعد كل ذلك |
Senin ve Marta'nın bahçeli, gerçek bir evinizin olmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريدك و مارتا لك بيت حقيقي مع حديقة حقيقية. |
# iyice bak # # sadece Senin ve benim aramda # # olmak istediğin yerin burası olduğundan emin misin? | Open Subtitles | انظر جيداً بيني و بينك هل أنت متأكد أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به؟ |
Casey, polisler Senin ve ekibinin ifadelerini alacaklar. | Open Subtitles | كيسي، الشرطة تريد أن تأخذ إفادات منك و ومن الرجال. |
Nasıl oluyor da motosikletli bir kadın motorunu Senin ve ekibinin üzerine atabiliyor. | Open Subtitles | كيف لفتاة تركب دراجة نارية أن تتغلّب عليك وعلى كل رجالك |
Sana neden Senin ve annenin bu evi alması gerektiğini söyleyeyim. | Open Subtitles | دعني أقل لكَ لمَ عليكَ أنتَ و والدتكَ شراء هذا المنزل |
Endişe etme. Senin ve arkadaşların için geri döneceğim. | Open Subtitles | لا تقلقى سوف أعود من أجلك ومن اجل أصدقائك |
Eğer işler Senin ve Richard'ın oğlu arasında yolunda giderse çocuklarına dedeleriyle yattığını anlatabilirsin. | Open Subtitles | اذا كانت الأمور جيدة بينك و بين ابن ريتشارد انتى ممكن ان تخبرى اولادك انكى نمتى مع جدهم |
- Senin ve tüm dünyalıların bilmesi gereken- | Open Subtitles | ما عليك و على جميع سكانالأرضأن تعرفوا... نعم ، فهمت ذلك |