ويكيبيديا

    "sevdiklerimiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحبائنا
        
    • نحبهم
        
    • أحبّائنا
        
    • أحباء
        
    • نحبه
        
    • ما نحملهُ
        
    • أحببناهم
        
    • أحبتنا
        
    • وأحبّاؤنا
        
    • من نحب
        
    • الروابط عبارة عن
        
    Tanrım, sevdiklerimiz güvende olduğu iç in... ve yiyeceğimiz yemekler iç in sana şükürler olsun. Open Subtitles نحمد الله على سلامة أحبائنا وعلى الطعام الذى نوشك على الحصول عليه , آمين
    Tanrım, bu nimet için, bugün aldığımız nefes için sevdiklerimiz, kardeşlerimiz, annelerimiz için şükürler olsun. Open Subtitles ،ربي، نشكرك على هذه الهبة ..على الهواء الذي تنفسناه اليوم ،على أحبائنا أخواننا، أخواتنا وأمهاتنا
    Ve bu çok önemli, sadece kendimiz için değil, tüm sevdiklerimiz için. TED وهذا شيء شديد الأهمية ليس لأنفسنا وحسب، ولكن لكل الذين نحبهم.
    Ölümlerimize sevdiklerimiz için, zamansız ve uygunsuz olmaları dileğiyle. Open Subtitles إلى وفيّاتنا... علّها تكون في غير أوانها وغير ملائمة لكلّ أحبّائنا
    Değer vermemiz gereken sevdiklerimiz var. Open Subtitles أننا نمتلك أحباء لا يمكننا الإستخفاف بقيمتهم؟
    sevdiklerimiz öldü diye neden öldüklerini sorgulayamayız. Open Subtitles لا يوجدُ هناك أي سبب كبير ذو معنى تكون نتيجته أخذ شخص نحبه
    Çünkü gerçekten istediklerimiz gerçekten sevdiklerimiz öldü, ölüyorlar... Open Subtitles ... لأن من نرغب بهم حقاً ... الذين أحببناهم قد اصبحوا موتى
    En kötü anlarımızda sevdiklerimiz bize her zamankinden daha yakındır. Open Subtitles في أوقاتنا المظلمة يكون أحبتنا هم الأقرب،
    İşimizin çok önemli olduğunu kimse inkar edemez ama aynı zamanda değer vermemiz gereken sevdiklerimiz var. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن ينكر أهمية عملنا، لكننا أيضاً لدينا أحبائنا الذين لا يمكننا الإستخفاف بقيمتهم.
    Bazı dostlarımız ve sevdiklerimiz şu an yaşam savaşı veriyor ve bu iyi de olsa kötü de olsa bu kasabadaki kimse vampirleri benden iyi tanımıyor. Open Subtitles لكن بعض أصدقائنا و أحبائنا يقاتلون من أجل حياتهما حالياً، و للأفضل أو للأسوأ،
    Yapmamız gerekenleri sevdiklerimiz için yaptığımız bir dönemdeyiz. Open Subtitles نحن نعيش في زمن, يجب أن نفعل أي شيء من أجل أحبائنا
    Yapmamız gerekenleri sevdiklerimiz için yaptığımız bir dönemdeyiz. Open Subtitles نحن نعيش في زمن، يجب أن نفعل أي شيء من أجل أحبائنا
    karşı empati kurmaniza engel olmamali. sevdiklerimiz için yapabileceğimiz en iyi şey belki de onları insan gibi düşünmektir. TED أفضل ما يمكننا فعله مع من نحبهم. هو في الحقيقة تجسيدهم
    En sevdiklerimiz dönüşürse, eve geri dönüp en sevdiklerini yok eder. Open Subtitles أولئك الذين نعزهم لو تحولوا... لعادوا ودمروا هؤلاء الذين... نحبهم أكثر.
    Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Open Subtitles لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم.
    sevdiklerimiz sonsuza dek bizimle olacak. Open Subtitles حيث سنكون برفقة أحبّائنا إلى الأبد
    Diğer tarafta bizi bekleyen hayaletler, şeytanlar veya sevdiklerimiz yok. Open Subtitles ليس ثمة أشباح أو شياطين أو أحباء ...بإنتظارنا على الجانب الآخر
    sevdiklerimiz, sevmediklerimiz. Open Subtitles ما نحبه و ما نكرهه اهتماماتنا
    sevdiklerimiz bizi terk etti. Open Subtitles كلانا هُجرنا من قبل الذين أحببناهم
    sevdiklerimiz yüksek beklentilerimizi karşılamayınca çok üzülürüz bilirsin. Open Subtitles من المحزن عدم وصول أحبتنا إلى معاييرنا العالية
    Kolyeyi hemen perilere götürmezsek hem biz hem de sevdiklerimiz bu korkunç büyüye kapılacak. Open Subtitles ما لمْ نوصل القلادة للحوريّات فوراً فنحن وأحبّاؤنا سنُضرب بتلك التعويذة الوحشيّة
    Bunu sevdiklerimiz için yaparız, silah arkadaşlarımız için. Böylece ödleklere benzemeyiz. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لنحمى من نحب ، لأخوننا فى السلاح وحتى لا نبدوا كالجبناء.
    sevdiklerimiz bize yük, düşmanlarımız tarafından bize karşı kullanılabilirler. Open Subtitles الروابط عبارة عن عوائق، نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد