ويكيبيديا

    "sisin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الضباب
        
    • ضباب
        
    • سديم
        
    • السديم
        
    • يباغتوك
        
    Spooner, dün gece sisin içinde bir yelkenli gördüğünü söylemişti. Open Subtitles سبونير قالت بأنّه رأى سفينة مقص ليلة أمس في الضباب.
    Alex'in siste hayatta kalmasının sebebinin sisin onun bir parçası olması olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول أن السبب الوحيد لنجاة أليكس من الضباب لأنها جزء منهُ، لأنهم متصلون.
    Onun yerien, benzer bir şekilde, hepimiz bir tiyatro salonunda oturuyoruz, ama sisin ortasında herkes sadece bir yanındaki kişiyi görebiliyor. TED عوضاً، مجدداً، الأمر مثل أن نكون جالسين سوياً في مسرح، لكننا نستطيع فقط الرؤية وسط الضباب الناس من حولنا مباشرة.
    sisin içinde küçük bir parlaklık ve sonra bana bakan iki kırmızı göz gördüm. Open Subtitles كان مجرد بريق صغير في الضباب ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي,
    Yapraklardan oluşan sisin arasından bakan bir hayalet gibi buradan bakıyor. Open Subtitles إنّه يختلس النظر من هنا، كشبح يظهر عبر ضباب محاط بالأوراق.
    sisin içine çekilmeye başladım, buna karşı bir süre direndim. Open Subtitles كنت أُسحب إلى الضباب لذا كان علىَّ المقاومة ضده لبعض الوقت
    Gözleri, sisin içinden çıkacak eski bir hayalet arıyor gibiydi. Open Subtitles تقدم للأمام وبدا كأنه يبحث عنبعضالأشباحالقديمة... التي تخرج من الضباب
    Ben hayatımda sisin öyle bir şekilde hareket ettiğini görmedim. Open Subtitles ‫الطريقة التى نزل بها الضباب, ‫لم ارى لها مثيلاً من قبل.
    Aysız bir geceydi, zifiri karanlıktı derken sisin içinden midesi kendinden büyük bir canavar geldi. Open Subtitles كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان
    En azından bir öğleden sonrası, daima bir sisin sütten bir bariyer gibi kayacağını umabilirsin. Open Subtitles وفى فترة الظهيرة دائماً على الاقل تتوقع أن تجد عندما أنت أقلّ تَتوقّعُه موجات من الضباب تكون حاجزاً
    - Onları sisin içinde belirgin şekilde gördüm. - Sis mi? Exmoor sisinin içinde hiçbir şey görmezsiniz. Open Subtitles لقد رأيتهم بوضوح رغم الضباب في الضباب؟ من يستطيع الرؤية بواضح في جوٍ ضبابي ؟
    Ve etrafı saran sisin arasından, acıklı hayatını izler gibi körfeze doğru baktı. Open Subtitles ونظر إلى الخليج .. وتكاثر الضباب في الأفق ذاك الضباب الذي يشبه حياته المثيرة للشفقة
    Ve etrafı saran sisin arasından, acıklı hayatını izler gibi körfeze doğru baktı. Open Subtitles ونظر إلى الخليج .. وتكاثر الضباب في الأفق ذاك الضباب الذي يشبه حياته المثيرة للشفقة
    Seabiscuit'i ilk gördüğünde, tay, sabahın beşinde sisin içinde yürüyordu. Open Subtitles أول مرة , رأى فيها سي بيسكوت كان يمشى 5 صباحا فى الضباب
    Peki doğudaki sisin ne zaman kalkacağına dair bir bilginiz var mı? Open Subtitles حسنا،متى يتوقع أن يزول هذا الضباب في الغرب؟ هل تعلم؟
    sisin içerisinde körü körüne gidemem. Sabah olana kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    - Ama unutma, eğer sisin yakınlarında olursa... - Onu kuyunun ortasına kadar indireceğim. Open Subtitles .. ـ لكن تذكر, أذا أقترب من الضباب ـ سأضعه فى أسفل منتصف الطريق
    Açık bir Samanyolu ve sinsi bulutlar sisin yaklaştığına işaret eder. Open Subtitles طريق حليبى صافى وسُحب متدافعة أشارة بأن الضباب قادم
    Şimdi LED lambanın sokak lambası olduğunu ve sisin var olduğunu hayal edelim. TED لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب
    Gerçek dünya onun için, bir sisin içine yürümeye benziyor. Open Subtitles ..كما لو أن هذا العالم.. هذا العالم الواقعي ..بالنسبة إليه، كما لو أنه يسير داخل ضباب
    On yaşın getirdiği o acı veren sisin altında hayatımın geri kalanını kendime ait ufak bir parça sevgi bulmaya ve onu sonsuza kadar yanımda taşımaya adamıştım. Open Subtitles لقد كان ذلك سديم المعذب بعمر الـ 10 سنوات عندما كرست بقية حياتي لإيجاد قطعتي الصغيرة جدا و الخاصة جدا والمحببة جدا لي
    Orada mavi bir sisin içinden onu gördüm... birbirleri üstüne yığılı dağlardan oluşan bir dünya... Open Subtitles حيثما نظرت عبر السديم الأزرق عالم من الجبال تراكمت فوق جبال أخرى
    Yoğun sisin içine dalıp, takla atıyor ve üzerinde bitiveriyorlar. Open Subtitles لذلك انهم يتخفون عنك ثم يباغتوك فجأة ويستغلون دهشتك التي انت عليها ثم يلتفون من حولك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد