ويكيبيديا

    "siz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت أيضاً
        
    • و أنت
        
    • أنت أيضا
        
    • وأنتما
        
    • وأنت أيضاً
        
    • أنتِ أيضاً
        
    • و أنتم
        
    • أنتم أيضاً
        
    • وانتم
        
    • انت ايضا
        
    • أنتم يا رفاق
        
    • وأنتم يا رفاق
        
    • وأنتَ
        
    • انت ايضاً
        
    • وأنت أيضا
        
    E: Öyleyse, Siz de yargılanmalısınız. TED إذاً أنت أيضاً يجب أن تخضع للمحاكمة بعد ذلك.
    O görgü tanığı yüzünden açığa çıkarsam Siz de çıkarsınız. Open Subtitles لو أصبحت مكشوفاً، بناءاً علي هذه الشهادة ستكون أنت أيضاً مكشوفا
    Ve Siz de bana yardım etmeye çalışmalısınız. Ne yapıyoruz? Open Subtitles و أنت يجب أن تحاولي مساعدتي. ما الذي نقوم به؟
    Siz de Afganların yaşam mücadelesini mi destekliyordunuz? Open Subtitles هل أنت أيضا مشترك بشكل عاطفي بالقضية الأفغانية؟
    Bir oda tutalım, Siz de beni karpuz gibi yarın. Open Subtitles ننزلق الى غرفة وأنتما الأثنان تشقوني شق مثل جوز الهند؟
    Siz de, beyefendi. Yarın önünüzde büyük bir gün var. Open Subtitles وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك يوم ضخم بالغد
    Siz de ülkemizin savunması için çalışıyorsunuz genç bayan. Open Subtitles أنتِ أيضاً تعملين لحماية الوطن ، بُنيّتي
    Almanya'da işiniz yaver gitmedi ve Siz de sinekten yağ çıkarmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles لم تكن زيارة ألمانيا ناجحة و أنتم تحاولون جعل فشل واحد لثلاثة
    Sen orada dur. Siz de kızlar. Orada kalın. Open Subtitles قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك
    Siz de kalabilirsiniz. Çürüklere karşı ilacım var. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك أن تبقى لدي دواء ضد التعفن
    Büyük Britanya Başkan'ı bu toplantıya katılabiliyorsa, Siz de katılabilirsiniz. Open Subtitles طالما أن رئيس بريطانيا العظمى يمكنه حضور هذا اللقاء، فسيمكنك أنت أيضاً
    Sarı humma gelmeden önce Peacefield'a gidiyoruz. Siz de şehri terk etmek isteyebilirsiniz,efendim. Open Subtitles لنتفادى الحمى الصفراء قبل موعدها أنت أيضاً قد ترغب بالرحيل، سيدي
    Düşmanınız sizi izlemiyormuş gibi yapar, ve Siz de farkında değilmiş gibi. Open Subtitles الخصم يدعي بأنه لا يراقبك و أنت تتدعي بأنك لم تلاحظ هذا
    Ben size bir hizmet veriyorum Siz de karşılığında yüklü bir miktarda ödeme yapıyorsunuz ki buna çok müteşekkirim. Open Subtitles , أنا أقوم بأداء خدمة , و أنت تدفع لي جيدا من أجلها . و الذي أنا ممتن لذلك
    Eğer Majesteleri'ni öfkelendirirseniz, Siz de tüm gücünü hissedersiniz. Open Subtitles وإذا قمت باستفزاز صاحب الجلالة عندها أنت أيضا ستشعر بكامل القوة
    O zaman Siz de yılbaşına kadar dinlenmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles إذن, أنت أيضا تريد راحة إلى موسم الكريسماس؟
    Siz de beni takip edin. Ve eğer bebeğin saçıda morsa... Open Subtitles وأنتما اتبعاني وإذا كان شعر الطفلة أرجوانيا..
    Beni neredeyse öldürecekti. Onu terk ettim. Siz de yapabilirsiniz." TED كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك."
    Siz de ulkemizin savunmasi icin calisiyorsunuz genc bayan. Open Subtitles أنتِ أيضاً تعملين لحماية الوطن ، بُنيّتي
    40 yıldır sizin Hükümdarınızım, ...ben sizin babanız oldum, Siz de benim sevgili çocuklarım. Open Subtitles لقد حكمتكم لمدة 40 عاماً و كنت اباً لكم و أنتم أبناء محبوبين لى
    Siz de biliyorsunuz ama kabul etmiyorsunuz. Open Subtitles أنتم أيضاً تشعرون بهذا لكنكم أغبياء بدرجة كافية لتعترفوا بهذا
    Pekala,pekala,işte size bir fikir Ben Charlie olayım Siz de benim meleklerim Open Subtitles حسناً, دعوني اخبركم بما افكر به سأكون انا تشارلي, وانتم جميعاً ملائكتي
    Siz de mi şu abartılı söylentileri duydunuz? Open Subtitles هل سمعت انت ايضا بتلك الاشاعات المبالغ فيها ؟
    Ve eminim çocuklar Siz de benim bu aralar çok fazla viskili çay içtiğimi düşünüyordunuz. Open Subtitles أنتم يا رفاق تخالون إنني أحتسيت .. أبريق من الجعة
    Siz de istasyonun her iki ucundaki bilet kabinlerini arayın. Hadi. Open Subtitles وأنتم يا رفاق ، تحققوا من تذكرة المقصورات على كلا الطرفين.
    Eğer ben buradaysam, Siz de buradaysanız, bu "bizim" zamanımız olmaz mı? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    - Gözlerinizin önünde çiçekler açacak, Siz de onu görecektiniz... Open Subtitles بارزة أمام عيونك انه يمكنك انت ايضاً ان تراها
    Basitçe, ben asla sizin gibi olmanın ne demek olduğunu bilemeyeceğim ve Siz de benim gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. TED ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد