ويكيبيديا

    "sizce" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعتقد
        
    • برأيك
        
    • تعتقدين
        
    • أتعتقد
        
    • تظن
        
    • تظنون
        
    • أتظن
        
    • هل تعتقدون
        
    • تظنين
        
    • تَعتقدُ
        
    • برأيكم
        
    • أتعتقدين
        
    • أتظنين
        
    • أتظنون
        
    • أتعتقدون
        
    Sizce gerçek bir yılan alacak param olsaydı böyle bir yerde çalışır mıydım? Open Subtitles هل تعتقد أنى أعمل فى مكان مثل هذا , وأقدم ثعبانا حقيقيا ؟
    Sizce aşırı parkinson titremesi hiç titreme olmaması şeklinde ortaya çıkabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن حالة البرينكستون الحادة ستظهر وكأنها ليست حادة على الأطلاق؟
    Sizce Dr. Masters ufak kahve fincanları konusunda ne düşünüyordur? Open Subtitles برأيك كيف يكون شعور دكتور ماسترز حيال كوب قهوة صغير؟
    İsviçre çok güzel bir yer olmalı, Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن تكون سويسرا مكاناً جميلاً جداً ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Benimle birlikte gelecekten geliyor. Bütün bunlar tesadüf mü Sizce? Open Subtitles يأتي برفقتي من المستقبل، أتعتقد حقّاً أنّ هذا كلّه صدفة؟
    - Bu komitenin ifade almaya hakkı var mı Sizce? Open Subtitles هل تظن أن هذه اللجنة لديها الحقفيفرضالشهادة.. أنت مرفوض، سيّدي.
    Öyle olsaydı, Sizce takipçilerim beni size teslim etmelerine izin verirmiydi? Open Subtitles و اذا كانت كذلك هل تعتقد ان اتباعي سوف يسلموني اليك؟
    - Doğru. Peki Sizce bu gece hücumda sizden ne yapmanızı isteyeceğim? Open Subtitles لذا, ماذا تعتقد إنى أريد منك أن تفعله فى الهجوم الليلة ؟
    Sizce okul bana yeni bir kıyafet satın alabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد بأن المدرسة تستطيع أن تشتري زي جديد لي
    Ama Sizce de şu kız çok lezzetli görünmüyor mu? Open Subtitles لكن , ألاَ تعتقد أنك تلك الفتاة تبدو شهّية ؟
    Sizce o fotoğrafları asıl gönderen kişi buraya koymuş olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن من أرسل هذه الصور هو من وضعه هناك؟
    Ortalamanın 2/3'ünde doğru tahmin Sizce hangi sayı olabilir? TED ما الرقم الذي برأيك كان التخمين الصحيح في ثلثي المتوسط؟
    Sizce araba düşerken vites kolu bir konumdan ötekine geçirilmiş olabilir mi? Open Subtitles والآن أطلب منك أن تدلى برأيك هل يمكن لهذا المقبض أن يتحرك من وضع لآخر
    Bu sadece... Eğer bir Whitelighter olmamı öğretir kim Sizce? Open Subtitles من تعتقدين علمني في المستقبل أن أكون مرشداً أبيضاً ؟
    Sizce fotoğrafımıza bakıp mı yaptılar yoksa biz mi poz verdik? Open Subtitles أتعتقد بأنّهم صنعوها من صورة أو أتعتقد أننا إتخذنا تلك الوضعيه؟
    Sizce ailem beni onları maskara ettiğim için affedecek mi? Open Subtitles فهل تظن إذاً أن عائلتي ستغفر لي على جعلهم سخرية؟
    Onu artık takip etmiyor. Sizce hala takip ediyor mu? Open Subtitles لم يعد يلاحقها هل تظنون أنه لم يعد يلاحقها ؟
    Sizce aralarında bir şey mi var? Open Subtitles قل لي , أتظن بأن هناك علاقة رومانسية تجمعهما معاً ؟
    Sizce Afrika hükümetleri böyle bir konferansı düzenleyebilir mi? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, Sizce de öyle değil mi? Open Subtitles سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟
    Yani Sizce, GD bilim adamları birbirlerini fazla ödenekli araştırmalar için mi öldürüyor? Open Subtitles لذا تَعتقدُ أن علماء جي. دي يَقْتلُ بعضهم البعض لأجل منح البحوث ؟
    Sonuç olarak, konuşmamı başlattığım soru, Sizce hangisiyle yüzleşmek daha zor, baskıcı hükümetler mi yoksa baskıcı toplumlar mı? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    Bu gördüğümüz Sizce bütün gün beklediğimize değer mi? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا يساوى الإنتظار طول اليوم ؟
    O gelene kadar düzelir mi Sizce? Open Subtitles . . أتظنين أتظنين أنه سيكون بخير عندما تصل هي إل هنا؟
    Tek bir mikro çip olmadan... yaşayabilir miyim Sizce? Open Subtitles أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية
    Sizce bugün inşa ettiğimiz tüm bu şeyler geleceğin harikaları olacak mı? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد