Ama size söz veriyorum lig bittiginde onu tarih etmis olacagiz. | Open Subtitles | لكني أعدكم انه بنهاية هذا الموسم سوف نكون قد كتبنا تاريخاً |
İkinci dönem için oy verirseniz bayanlar, baylar, size söz veriyorum: | Open Subtitles | صوتوا لي في المرحلة القادمة و سيداتي سادتي ، أعدكم بهذا |
Ve umarım bu hayal gücünüzü baştan çıkarmıştır çünkü size söz verebilirim bu mesele, böyle bir devrimin olup olmayacağı değil ne zaman olacağı. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
O artık kaçamayacak, size söz veriyorum. | Open Subtitles | ... ولن يكون قادرا على الهروب وهذا وعد مني لكم |
Evet çocuklar size söz vermiştim, akşam yemeği yerine küçük bir süprize... ve işte karşınızda-- haylaz çocuk terbiye edicisi, harikalar diyarı kampımıza geri döndü... | Open Subtitles | .. حسناً يا أطفال ، مثلما وعدتكم سابقاً .. وها هو الرجل الذي اشترى حضيرة حيوانات وحوّلها إلى أرض العجائب لإجازة الصيف |
İnanırım, anne. Bay Darcy ile asla dans etmeyeceğime dair size söz verebilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أعدك يا سيدتى بكل ثقة أننى لن أرقص أبدا معه |
Bayan en iyi şekilde tedavi olacaktır. size söz veriyorum. | Open Subtitles | السّيدةستحصلعلىأفضلعنايةممكنة ، أعدكم بهذا. |
Duyduğum iyi niyet ve dostluk sözlerinden etkilenmiş ve hatta müteessir olmuş olarak size söz veriyorum, bir zamanlar düşmanımız ama şimdi demeye cesaret edebilirim ki dostumuz olan bu ulusa karşı ülkemin politikasını değiştirmek için elimden gelen gayreti göstereceğim. | Open Subtitles | أعجبت أو تأثرت بكلمات الموده و الصداقه التي سمعتها و أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي |
Çünkü size söz veriyorum yaşlı adamı bulduğumda, bizzat kendim becereceğim! | Open Subtitles | لأنى أعدكم عندما أجد والدكم سأزج به فى السجن شخصياً. |
Ama size söz veriyorum... çok yakında bir gün, sokakları bunlardan silinip süpürülmüş halde göreceğiz. | Open Subtitles | ولكن أعدكم أن يوماً ما قريباً سنرى الشوارع نظيفة. |
size söz veriyorum, bu akşamı daima hatırlayacağım ve siz de asla unutmayacaksınız. | Open Subtitles | على كل حال أعدكم بأن هذه ليلة سأتذكرها دائماً ولن تنسوها أبداً |
Ve size söz veriyorum, bu iş bu gece sona erecek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إبلاغ السلطات لأنني أعدكم أن هذا الأمر سينتهي الليلة |
size söz veriyorum, başkan benimle konuşup elimi sıkmayı kabul ettiğinde gerçek değişim... | Open Subtitles | . و أعدكم أنه عندما يوافق الرئيس علىمقابلتي, |
..ölü bi yerdi..burası size söz verdiğim yer. | Open Subtitles | عبارة عن غرفة ميتة هذه هي الغرفة التي أعدكم بها |
Ama hepimiz and içtik. Hayatta kalmanın bir yolunu bulacaktık. size söz vermiştim. | Open Subtitles | لكننا أقسمنا جميعاً بنفس الشيء وسوف نجد طريقة للعيش ، أعدكم بذلك |
Ancak size söz veriyorum ki bu günden itibaren, kendi beceriksizliklerimiz yüzünden masum sivillerin acı çekmelerine tüm gücümle karşı çıkacağım. | Open Subtitles | ... لكن لديك وعد مني ... بأنني سوف أقوم بكل مافي وسعي لضمان أن المدنيين لن يعانوا . بعد الآن من عدم أهليتنا |
size söz veriyorum. Navas, ellerini bağla. | Open Subtitles | هذا وعد مني. "نافاس" أوثق يديه. |
size söz veriyorum. Beyaz Saray, Gökkuşağı Sarayı olacak. | Open Subtitles | لقد وعدتكم أن البيت الأبيض في عهدي سيكون بيتاً من ألوان قوس قزح |
Ama size söz verdiğim soruları ne olursa olsun sormaya devam edeceğim. | Open Subtitles | لن يردعني هذا من طرح الأسئلة الهامة التي وعدتكم أني سأطرحها |
size söz veremem Peder. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بشئ أيها الأب |
Bayan Lewis gelene kadar evin hazır ve düzen içinde olacağına size söz verebilirim. | Open Subtitles | و يمكنني أن أعدك أن المنزل سيكون جاهزاً و مرتباً عند قدوم "السيده "لويس |