Ama bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
İnanıyoruz ki bu Son zamanlarda... şehir içinde ortaya çıkan vandalizm... bir şekilde yeraltı boks kulüplerine bağlı olarak. | Open Subtitles | بأمكانك أخبارنا ما الذي تعتقد أنه حدث ؟ نعتقد أنها واحده من عدة عمليات تخريب حدثت في المدينه مؤخراً |
Son zamanlarda, düşünüyorum da, belki de hayaller, sadece hayaldir. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد |
Son zamanlarda bana, bakarken sanki hoşlanmadığı bir şeyler varmış gibi davranıyor. | Open Subtitles | تحصل معي الأشياء الغريبة مؤخراً. فعندما ينظر إلى يرى شيئاً لا يحبه. |
Aslında, ben ona yazıyorum. O Son zamanlarda pek cevap yazmadı. | Open Subtitles | في الواقع كنت أكتب له لكنه لم يعد يجيب علي مؤخراً |
Sormamın sebebi Son zamanlarda adının geçtiğini hiç duymamış olmam. | Open Subtitles | أنا استفسر فقط لأن لم اسمع عنك في الأرجاء مؤخراً |
Özellikle Son zamanlarda biriyle çıkıyorum, ve sonra kendimi onu düşünürken buluyorum. | Open Subtitles | خاصة لأنني مؤخراً سأخرج في موعد ، و بعدها سأكون أفكر فيه |
Şimdi, Son zamanlarda niye bu kadar garip davrandığını anladım. | Open Subtitles | حسناً , الآن فقط فهمت لماذا كانت تصرفاتك غريبة مؤخراً |
Son zamanlarda aynaya baktın mı bilmem ama kalabalıkta göze batıyorsun. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
Son zamanlarda anladım ki, kendime bile kolaylıkla yalan söyleyebiliyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ذلك مؤخراً حتى الكذب على نفسي يكون سهلاً |
Ne dediğimi biliyorum, ama Son zamanlarda bende bir değişiklik fark ettin m? | Open Subtitles | أعرف ما كنت أسميهم به لكن هل لاحظت أىّ تغيير فىّ مؤخراً ؟ |
Her şey yolunda mı? Son zamanlarda senden pek fazla mesaj almıyordum. | Open Subtitles | هل كل شئ بخير لم استلم منك الكثير من رسائل الجوال مؤخراً |
Son zamanlarda düşünüyorum da belki de kendi mağazamı açmalıyım. | Open Subtitles | و بدأت مؤخراً في الفكير في فتح متجر خاص بي |
Ama Son zamanlarda hiçbir çocuğun elma yediğini veya bisiklete bindiğini görmedim. | Open Subtitles | ما لم أره مؤخراً هو فتى يأكل تفاحة أو يلعب على دراجة |
Beyler, içinizde Son zamanlarda... ..bir şeyler yazan var mı? | Open Subtitles | أيها السادة لا أعتقد أن أحدكم قد كتب شيئاً مؤخراً |
Ben yaşlıyım. Benim vizyonları Son zamanlarda çok güvenilir olmamıştır korkuyorum. | Open Subtitles | أنا كبير ، أخشى أن رؤياي . لا يعتمد عليها مؤخراً |
Hayır 63, oldukça eminim. Son zamanlarda bütün dosyaları okudum. | Open Subtitles | لا إنها 63 , متأكد جداً قرأت تلك الملفات مؤخراً |
Haddimi astigimi biliyorum ama Son zamanlarda pek kendinizde degil gibisiniz. | Open Subtitles | سيّدي، أعلم أنّي أتجاوز حُدودي هنا، لكنّك لمْ تكن بطبيعتك مُؤخراً. |
Düşünüyorum da Son zamanlarda onu görmemem belki de kötüye işarettir. | Open Subtitles | لذا كنت أفكّر مؤخّراً أنّ عدم رؤيته ربّما يكون مؤشّراً سيّئاً |
Son zamanlarda iyice kötüleşti, hiçbir şey yapamıyorum. | Open Subtitles | مؤخّرًا أصبح الأمرُ أسوأ لم أعد أستطيع حتّى أن أعمل |
Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. | TED | هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية. |
Son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir. | Open Subtitles | إن مزاجه معتل فى الفترة الأخيرة لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة |
Kabul ediyorum, benim suçum. Son zamanlarda çok meşguldüm. | Open Subtitles | أعترف، إنه خطئي كنت مفقودا بالآونة الأخيرة |
Son zamanlarda cok yanliş zamanlarda cok yanliş yerlerde oluyordun. | Open Subtitles | لقد كنت بالعديد من الأماكن الخاطئة في التوقيت الخاطيء مؤخرًا |
- İyi. Son zamanlarda herşey benimle ilgiliydi. Asıl sizin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | كل شيء كان يدور حولي في الآونة الأخيرة لذا ما هي أحوالكم؟ |
Bende şok etkisi yaratan şey ise şuydu: İntihar vakaları tüm dünyada artıyor ve Amerika'da Son zamanlarda 30 yılın en yüksek oranı ölçüldü. | TED | والذي صدمني حقاً هو هذا: معدلات الأنتحار في إزديادٍ مستمرٍ حول العالم، ومؤخراً وصلت هذه المعدلات في أمريكا الى أعلى مستوى في ثلاثين عاماً. |
Belki de sadece sinirlerim yüzünden. Son zamanlarda o kadar gerginim ki. | Open Subtitles | ربما هى أعصابى . إننى أعانى من التوتر فى الأونة الأخيرة |
Son zamanlarda, böyle birşeyi ne sıklıkta söylersiniz değil mi? | Open Subtitles | كما تعلم كم مرة يمكنك القول أن في هذه الأيام |
Aslında Son zamanlarda yapılan bir araştırma, pornografiden ziyade diğer medya türlerinde adolesanların cinselleştirilmiş görüntü görme ihtimalinin daha yüksek olduğunu ortaya koymuştur. | TED | في الحقيقة، دراسة حديثة وجدت أنه هناك احتمال أكبر أن يرى المراهقون صور إباحية في وسائط أخرى بجانب المواد الإباحية. |
Şey, aslında Son zamanlarda haysiyetini kaybetti, ...yani bir şansın olabilir. | Open Subtitles | حسنا ، مؤخّرا خسرت كرامتها لذا من المحتمل ان تملك معها فرصة |
Zanlı, Smith'de aynısı var diye Son zamanlarda çenesinde yara izi yapmış. | Open Subtitles | الجاني جرح نفسه حديثا في فكه ليقلد ندبة مماثلة في وجه سميث |