Vücut taramasından geçiyorum. son zamanlarda çok hızlı yaşıyordum. | Open Subtitles | أنا سأقوم بفحص كامل لجسدي لقد احتفلت كثيراً مؤخراً |
İkinizin de son zamanlarda çok zorlandığınızı biliyorum. | Open Subtitles | انظرا، أعلم أنكما عانيتما كثيراً مؤخراً إنها مهمة صعبة |
Onu biraz neşelendireyim diyordum. son zamanlarda çok dertli. | Open Subtitles | فكرت بأن أحاول أن أسعده كان مكتئباً جداً مؤخراً |
Bir yönetici pozisyonu boşaldı ve son zamanlarda çok sıkı çalıştığını görüyorum. | Open Subtitles | وظيفة الإدارة أصبحت متاحة ولقد رأيت أنك تعمل بجد في الآونة الأخيرة |
Genelde haklı olan bir kıza göre son zamanlarda çok yanıldın. | Open Subtitles | بالنسبة لفتاة لا تخطئ غالبا لقد أخطأت كثيرا مؤخرا لكن لن أخطئ ثانية |
Sadece son zamanlarda çok para harcadım gibi geliyor ama senin de harcadığını biliyorum. | Open Subtitles | انظري, شعرت أنني كنت اصرف المال الكثير مؤخراً, لكنني أعلم أنكِ أيضاً كذلك. |
son zamanlarda çok iyi çalıştığı için bu işi Tony'ye verecektim. | Open Subtitles | حسنا، أنا كنت سأعطيه إلى توني يرى بأنّه كان مثير جدا مؤخرا. لكن الآن بأنّنا نعرف |
Bayan Simmons. son zamanlarda çok gergin olduğunuz belli. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنتِ تعانى من ضغط عصبى كبير مؤخراً |
son zamanlarda çok fazla yolculuk yapmıştı, ve sanki haftalardır eve uğramıyor gibiydi. | Open Subtitles | كان يسافر كثيراً مؤخراً وشعرت كأنها أسابيع منذ أن كان بالمنزل |
son zamanlarda çok sık göremiyorum seni. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أنني لم أعد أراك كثيراً مؤخراً |
Saçınız son zamanlarda çok dağınık diyebiliyorum, tam yataktan kalkmış gibisiniz. | Open Subtitles | مثلاً شعرك يبدو مجعداً جداً مؤخراً ليس كالقماش بل أشبه بفرشة من الداخل، أتفهم؟ |
son zamanlarda çok huzursuz duruyor ve postacıyla görüşmek için acele ettiğini gördüm. | Open Subtitles | إنها تبدو مُتململة جداً مؤخراً ورأيتها تُسرع للإلتقاء بساعي البريد |
- Oh, öyle mi? Evet, son zamanlarda çok sinirli gözüküyor. | Open Subtitles | نعم، هو فقط يبدو .غاضب جداً مؤخراً |
Iyi, yapmam gerektiğinde fiilen zaman son zamanlarda çok düşünmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان في الواقع الكثير من الوقت للتفكير في الآونة الأخيرة. |
son zamanlarda çok geveze oldu değil mi? | Open Subtitles | وهو الحصول الشطي جدا في الآونة الأخيرة أليس كذلك؟ |
son zamanlarda çok yaralanıyor gibi. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد و ألواح التزلج يبدو انه يؤذي نفسه كثيرا مؤخرا |
Yuvamdan sadece Jon beni götürünce çıkıyorum, ve son zamanlarda çok sık gidiyoruz, galiba benimle bir ilgisi yok. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أترك فيه برنامجي اليومي دائما، هو عندما يأخذني الى الطبيب البيطري وهو ما كان يفعله كثيرا مؤخرا ويبدو إنه ليس لديه شيء يفعله لأجلي |
Ve son zamanlarda çok iey yaşadı, şu anda en son ihtiyacı olan şey, senin gibi bayağı birinin onun bu durumundan faydalanmaya çalışması. | Open Subtitles | وقد عانت الكثير مؤخراً لذا آخر ما تحتاجه حالياً شخص فاسد يحاول إستغلالها |
son zamanlarda çok garip davranıyordun. | Open Subtitles | لقد كنت تتصرفين بشكل مختلف جدا مؤخرا |
Ayrıca son zamanlarda çok baskı altındasın, karının ölümü, âşık olman. | Open Subtitles | و كُنتَ تحتَ ضغطٍ كبير مؤخراً أيضاً موتُ زوجتِك، و وُقوعكَ في الحُب |
Vampirler son zamanlarda çok fazla kan arabası kaçırmaya başladılar, biz de hastaneye gitmenin iyi bir fikir olduğuna karar verdik. | Open Subtitles | مصاصوا الدماء سرقوا شاحنة دماء مؤخراً لذا, ظننا أنها فكرةٌ جيدة أن نتأكد أن هذه تعود للمشفى |
Büyük oranda. son zamanlarda çok daha fazla acıktıklarını fark ettim. | Open Subtitles | غالباً ، لاحظت بأنّهم أصبحوا أكثر جوعاً مؤخّراً |
Dinle, son zamanlarda çok stresliydin, rahatla biraz. | Open Subtitles | اسمع، أنت تتعرض لضغوطات كثيرة مؤخراً لذا، استرخي |
son zamanlarda çok sık geliyordu. | Open Subtitles | كانَ يتردد على هذا المكان كثيرًا مؤخرًا |
son zamanlarda çok başım ağrıyor. | Open Subtitles | لقد كنت اعنى من صداع شديد للغاية مؤخرا |
son zamanlarda çok şey oldu ve müzik o kadar önemli görünmedi. | Open Subtitles | اننى امر بالكثير مؤخرا الموسيقى لم تكن مهمة اكثر |
Sana söylemedim. son zamanlarda çok endişeliydim. | Open Subtitles | لم أخبرك، ولكني كنت أشعر بقلق شديد مؤخراً. |