Büyüklük bu kabus sona erene kadar bekleyebilir. | Open Subtitles | حيث ان العظمة يمكن ان تنتظر حتى ينتهى ذلك الكابوس |
Beni yok ettiğin zaman, içimdeki şeytanı kızlarının ve kızlarının kızlarının içinde serbest bırakacaksın ve onlar senin soyun sona erene kadar asla rahat edemeyecekler. | Open Subtitles | حيث أنك قد قضيت على لذا فعليك أن تنقل الشر الموجود بداخلى إلى بناتك ومن بناتك إلى حفيداتك ولن يرتاحوا حتى ينتهى نسلك |
Bu arada sizden ayrıldığımda Isabella'nın sana verdiği şeyi işimiz sona erene kadar kullanmayacağın konusunda sana güveniyorum. | Open Subtitles | بالمناسبة! مهما كان الشـئ الذى أعطتك اياه "ايزابيلا" بعد رحـيلى أعتقد أنك لن تستخدمه بعد أن ينتهى عملنا |
Her şey sona erene kadar saklanabilirsiniz. | Open Subtitles | تستطيعين الإختفاء حتى ينتهى كلّ شيء |
sona erene kadar. | Open Subtitles | إلى أن ينتهي الأمر |
Her şey sona erene kadar saklanabilirsiniz. | Open Subtitles | تستطيعين الإختفاء حتى ينتهى كلّ شيء |
Her şey sona erene kadar bekleriz. | Open Subtitles | حتى ينتهى كل شيء |
Orada kal ve tüm bunlar sona erene kadar orada bekle. | Open Subtitles | -انتظر حتى ينتهى الأمر بأكمله |
sona erene kadar hiçbir şey acıklı değildir. | Open Subtitles | لا شيء حزين إلى أن ينتهي |