ويكيبيديا

    "sonra onu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد أن
        
    • بعدما
        
    • به بعد
        
    • بعد ان
        
    • بها بعد
        
    • وبعد
        
    • بعد ما
        
    • ثم قمت
        
    • و بعد ذلك
        
    • عليه بعد
        
    • ثم قام
        
    • فجأة استطيبت
        
    • ثم أقوم بسحبها
        
    • ثم استخدم القاطع
        
    • ثم لا يجب
        
    Bunu yaptıktan sonra onu bir daha asla sevmediğimi söylemeye cüret etsem mi? TED أجروء على الآعتراف بعد أن فعلت ذلك أني لم أعد أحبها ثانية ؟
    Evlendikten sonra onu tımarhaneye koyacağım ve hep orada kalacak. Open Subtitles بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى
    Konuşmasını bitirdikten sonra onu esas güzergâhı olan plazanın altından B konvoyuyla götür. Open Subtitles بعدما ينتهى من خطابه تأخذه على الطريق الرئيسى الى موكب السيارات خلف الميدان
    Rutledge senin ziyaretinden sonra onu aramış olmalı. Open Subtitles رتليدج غالبا اتصل به بعد ان قمت بزيارة للسجن
    Şişeyi kırdıktan sonra onu sakız gibi çiğneyen birini duymuştum? Open Subtitles سمعت بأنه يمضغ الزجاجة بعد ان يحقن نفسه بها ؟
    Ben anlattıktan sonra onu arayıp bulmuşsun. Open Subtitles وأنك قد أوقعت بها بعد أن . حكيت لها قصتى كى تجمعنا معاً
    Evlendikten sonra onu tımarhaneye göndereceğim ve hep orda kalacak. Open Subtitles بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى
    Bir adamın, şişeyi kırdıktan sonra onu sakız gibi çiğnediğini duymuştum. Open Subtitles يا رجل سمعت بأنه يمضغ الزجاجة بعد أن يحقن نفسه بها
    Polisler onu sokaklarda dolaşırken bulduktan sonra onu buraya getirdiler. Open Subtitles أحضرته الشرطة إلى هنا بعد أن وجدته يتجول في الشوارع
    Eğer onunla yattıktan sonra onu kovarsan, seni dava edebilir. Open Subtitles ,أنظر, إن طردتها بعد أن ضاجعتها فيمكنها أن ترفع قضية
    Seninle biraz konuştuktan sonra onu görebilirsin. - Yalnız mısın? Open Subtitles بوسعكَ أنْ تراها بعد أن نتكلم أنا و إيّاكَ قليلاً
    Ona bunu yapacağımı söyledikten sonra onu atalarının yanına gönderdim." Open Subtitles بعد أن أكدت له اني سأفعل هذا, أرسلته ليلحق بأسلافه.
    Ayrıldıktan sonra onu bir daha görmedim. Benimle konuşmaya çalışmıştı ama ben istemedim. Open Subtitles لم أره مجدداً بعدما غادرتُ لقد حاول أن يتحدّث معي ، ولكنني أبيْتُ
    Hâlâ annen kapıyı yüzüme kapadıktan sonra onu nasıl ikna ettin anlamıyorum. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي
    Evlendikten sonra onu bir daha aramamamı istedi. Open Subtitles فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج
    Senden bir saat sonra onu ofisinin önünde sıkıştırdık. Open Subtitles نعم لقد قتلناة خارج مكتبة بعد ان اصطحبناك بساعة
    Sanırım beni öldürdükten sonra onu arayacaktın, yani numarası telefonunda var. Open Subtitles أنا متأكد من أنهُ من المفترض بك الاتصال بها بعد أن أموت مما يعني أن رقمها موجود في هاتفك
    Ve sonra onu öldürmek istemedim. Ve sonra, onu öldüremedim. Open Subtitles ثم لم اريد ان اقتله وبعد ذلك لم استطع قتله
    Luther, olanlardan sonra onu böyle daha iyi görebileceğimizi düşündü. Open Subtitles لوثر اعتقد بأنها طريقة جيدة للانتباه لها بعد ما حدث
    sonra onu saatlerce sevişmek için vadideki çiftlikvari evime çağırdım çünkü oturduğum yer orası. Open Subtitles ثم قمت بدعوتهـا لممارسة الجنس لسـاعـات في بيتي الأنيق في الوادي، أين أعيش.
    Tamam o zaman tamamen sıcakkanlı biraz bulanık davranacağız sonra onu gerçekle yüzleştireceğiz. Open Subtitles اذا سوف نبداء في الدفء و الغموض و بعد ذلك سوف نخبرها بالحقيقة
    Bir iki kadeh içtikten sonra onu tanıyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك التعرف عليه بعد أن يتناول شيئا من الشراب.
    Kurbanı burada sıkıştırmış olmalı, daha sonra onu takip etti ve yatak odasında mı yakaladı? Open Subtitles بالتأكيد قد قام بمحاصرتها هنا، ومن ثم قام بمطاردتها بالخارج حتى أمسكها بغرفة النوم؟
    Ama sonra onu öpmek gerçekten iyi hissettirdi. Sonra da onunla bildiğin seks yaptım. Open Subtitles لكنّي فجأة استطيبت حقًّا تقبيله، لذا مارست علاقة جنسية كاملة معه.
    sonra onu yere atardım ve kafasını yere vura vura paramparça ederdim! Open Subtitles ثم أقوم بسحبها إلى الأرضية وأسحق رأسها بكل أنحاء الأرضية
    Senin yerinde olsam önce bacağımı koparırdım, sonra onu parçalara ayırır, ondan sonra... Open Subtitles لو كنت مكانك لكسرت العظام اولا ثم استخدم القاطع لكى اتخلص من اللحم و العروق ثم
    sonra onu bir daha görmek zorunda değilsin. Open Subtitles ثم لا يجب عليكِ أن ترينه أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد