ويكيبيديا

    "sonsuza dek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • للابد
        
    • الى الأبد
        
    • الى الابد
        
    • للأبد
        
    • إلى الأبد
        
    • وإلى الأبد
        
    • الأبدية
        
    • أبدية
        
    • إلي الأبد
        
    • للآبد
        
    • أبد الآبدين
        
    • أبد الدهر
        
    • مدى الحياة
        
    • نهائياً
        
    • الي الابد
        
    Fakat tek bir sözünüzle bu konuyu sonsuza dek kapatırım. Open Subtitles ولكن كلمة واحدة منك ستلزمني الصمت عن هذا الموضوع للابد.
    "Gelirsen, bu birlikte olmamız demektir ve sonsuza dek, birlikte yaşarız." Ve gelmezse... Open Subtitles لو اتيت سيعنى هذا اننا معاً للابد وستبقى علاقتنا للنهاية وإن لم تأتى
    Düşler gerçek olur, iyiler kazanır insanlar sonsuza dek mutlu yaşar gibi saçmalıklar. Open Subtitles تتحقق الأحلام، ينتصر الرجل الطيب يعيش الجميع في سعادة الى الأبد كلام تافه
    Eğer burada bu birlikteliğe... herhangi bir sebeple karşı çıkacak biri varsa, şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles اذا اي رجل حاضر هنا لديه سبب لكي لا يجتمعا في ظل القانون ليتكلم الآن , أو ليصمت الى الابد
    Cevap geliyor: 3 Cevap geliyor: 2 Cevap geliyor: 1 Körü körüne farklı kombinasyonlar denemek sonsuza dek sürer. TED الإجابة بعد: 3 الإجابة بعد: 2 الإجابة بعد: 1 سيستغرق الأمر للأبد إن حاولت تجربة تركيبات مختلفة للأرقام عشوائيًا.
    Ama tam doruğa ulaştığında, kaya aşağı yuvarlanıyordu ve Sisifos yeniden başlamak zorunda kalıyordu. Ve yeniden, yeniden, sonsuza dek. TED ولكن، بمجرد الوصول إلى القمة، تتدحرج الصخرة إلى أسفل التلة، ما يجبره على البدء مرة أخرى وأخرى، وأخرى، إلى الأبد.
    Aşkımızın ateşi titrerken ben onun üstüne işersem... onu sonsuza dek söndürebilirim! Open Subtitles ان لهيب رومنسيتنا يشتعل .. و اذا تبولت امامك ربما سينطفى للابد
    Görünüşte yaşanmış bir hayat ve sonsuza dek süreceğini düşünen dikkatsiz gençlik hakkında... Open Subtitles انها كلها حول حياة تعيش على السطح اهمال الشباب لاعتقادهم انه يدوم للابد
    Beni kabul etme koşulunun, oğlunun sonsuza dek lanetlenmesi olduğunu bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريده أن يعرف بأن شرطك لآعادتي هو بأن لك أبنك الملعون للابد
    Carrie, şunu sonsuza dek ellerimden alıp götürür müsün lütfen? Open Subtitles كارى .. هل من ممن الممكن هذا من يدى للابد
    İşin gerçeği sonsuza dek başkalarına bağımlı bir ülke olamayız. Open Subtitles الحقيقة أنه لا يمكننا أن نصبح دولة مستقلة الى الأبد
    Yıldız takipçisinin alacağı bir darbe teleskobu sonsuza dek sakat bırakır. Open Subtitles صدمة واحدة على متعقب النجوم قد تشل حركة التيليسكوب الى الأبد
    Ama hepsini sonsuza dek buradan çıkarmak için yeterli olabilir. Open Subtitles ا على إرادتها يمكن أن يكون من هنا الى الابد.
    O da bunun yerine seni sonsuza dek saklamayı seçti. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد
    İnanıyorum ki gerçekten aşık olmak... Siz de düşünmelisiz sonsuza dek sürer. Open Subtitles أنا أؤمن بأنه لكي تحب حقاً عليك الإعتقاد بأن الحب سيدوم للأبد
    Kolu geri çekmemiş olanlar ise sonsuza dek çoklu evrende kaybolacak. TED أي شخص لم يسحب الرافعة سيُفقد في الكون المتعدد إلى الأبد.
    Tüm arkadaşlarının hayatları benim olacak, ve sonsuza dek genç ve güzel olacağım. Open Subtitles قريبا حياة كل الأطفال ستكون ملكى وسأكون جميلة وشابة مرى أخرى وإلى الأبد
    sonsuza dek burada bir çamaşır sepetinin içinde tıkılıp kalacak mıyım? Open Subtitles و إلا سأكون عالق هنا في مغسلة لبقية حياتي الأبدية ؟
    Ancak, Büyülü Rakam Ejderha Puf'u yenince, bütün imparatorluk sayıları bu küçük sayıdan tekrar çıktı ve hepsi sonsuza dek mutlu yaşadı. TED ولكن بهزمهم لباف تنين العدد السحري، كل أرقام الإمبراطورية خرجت مرة أخرى من الرقم واحد الصغير هذا، وعاشوا جميعا في سعادة أبدية.
    Ben bin yaşında değilim ve sonsuza dek yaşamıycam seni bi daha kaybedemem. Open Subtitles ليس لدي آلف عام ولن أعيش إلي الأبد ولا أود أن أخسرك مجدداً
    O kız için en iyisi hayatlarımızdan sonsuza dek defolup gitmesi olur. Open Subtitles أفضل شىء لتلك الفتاة هو أن تختفي من حياة كلانا , للآبد
    Ama daha sonra yoksulluk içindeki yaşamına... sonsuza dek olmak üzere geri dönmüştür... Open Subtitles وبعدها استمرت حياته كفقير على حالها إلى أبد الآبدين
    Dostum sonsuza dek minnettar kalırım. Ama kız kardeşinden izin almalısın. Open Subtitles يا صاح، إلهي، سأكون شاكرًا أبد الدهر ولكن عليكَ اسئذان أختكَ
    Anlıyorum... Öyleyse seni sonsuza dek korkak ilan ediyorum. Open Subtitles ثمّ أنا بموجب هذا أعلنْك دجاجَ مدى الحياة.
    Sonra şehri terk edeceğim sonsuza dek hayatından çıkacağım. Open Subtitles و بعدها سأسافر نهائياً و لن تراني بعد ذلك أبداً
    Ama devam eden yaraları, simasını sonsuza dek değiştirecek bir ameliyatı gerektirdi. Open Subtitles تطلبت عمليات جراحيه لتغير شكله الي الابد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد