ويكيبيديا

    "sopa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عصا
        
    • العصا
        
    • المضرب
        
    • مضرب
        
    • هراوة
        
    • العصي
        
    • العصى
        
    • بعصا
        
    • عود
        
    • عصى
        
    • الضرب
        
    • ستيك
        
    • بالعصا
        
    • العود
        
    • عصي
        
    Sadece bir sopa taşıyarak Çin İmparatorluk ordusunu zafere taşıyan adam. Open Subtitles الرجل الذي قاد جيوش الامبراطورية الصينية إلى النصر يحمل عصا فقط.
    Masaya bir ingiliz anahtarı, bir kemer ve bir de sopa koyardı. Open Subtitles أعتاد على أن يضع مُفتاح ربط و عصا و حزام على الطاولة
    Söyle onlara, Roma garnizonundan geriye yalnız bu kırık sopa ve ben kaldık de! Open Subtitles أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما
    Asa bu boyda bir sopa, kimse tam uzunluğunu bilmiyor. Open Subtitles حَسناً , العصا هي عود فقط لا أَعْرفُ حجمها بالضبط لا أحد يعرف بالتأكيد حجمها
    Toptan korkuyor. Bu yeni sopa korkusunu yenmesini mi sağlayacak? Onunla konuşsana. Open Subtitles أتعتقد ان هذا المضرب الجديد سيفي بالغرض؟ لماذا لا تتكلم انت اليه؟
    Elimde sadece tahta bir sopa olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تعلم بأنّني لا أملك سوى مضرب خشبيّ، أليس كذلك؟
    Bir lastik al, sonra bir de sopa sokakta döndür dur. Open Subtitles أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها.
    Bize büyük bir sopa lazım davalılarımızı öldürmek için hazırlıklı biri. Open Subtitles نحتاج إلى عصا غليظة أحدهم يعدّ العدّة للقضاء على لائحة اتهاماتنا
    Bunu duyunca eve gittim bu uzunlukta, şu kalınlıkta bir sopa aldım. Open Subtitles وعندما سمعت بذلك ذهبت للمنزل وأحضرت عصا طويلة للغاية وسميكة على هذا النحو
    Anladım da neden alçı ve sopa gibi bir baston? Open Subtitles أعلم .. لكن لماذا تضع جبس فى قدمك و تحمل عصا مثل الهراوه ؟
    sopa, albayın cesedinin yanında bulunmuştu, onu daha önce hiç görmüş müydünüz? Open Subtitles العصا التي وجدت قرب جثّة الكولونيل هل تسنى لكِ رؤيتها قط
    sopa, salak. Sopayı getir oğlum. Sopaya bak. Open Subtitles العصا أيها الأحمق, أحضر العصا أنظر إلى العصا
    Birinci şey, kılıcın... bir sopa değil. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلميه هو أن السيف ليس مثل العصا
    Kalk hadi, git kaskını giy. bir sopa kap, aferin. Open Subtitles إنهضْ ، إمسك الخوذة خُذ المضرب ، ذلك الولد
    Bu golf sopası senin için, tıpkı beyzbolcuya verilen sopa gibi. Open Subtitles هذا المضرب إليك بمثابة المضرب للاعب البيسبول
    Bir sopa ya da demir çubuk ile hasar verilmiş olabilir. Open Subtitles قد يكون الضرر الحاصل قرابة وقت الوفاة بسبب مضرب أو عتلة.
    Beş mahkuma ihtiyacım var. Bana bir sopa verin. Arabayı parçalayın! Open Subtitles اريد خمسة سجناء , اعطني مضرب اريد تحطيم السيارة
    Yani... amerikan diş budağından yapılmış bir sopa mı arıyoruz? Open Subtitles إذاً ربما نبحث عن هراوة مصنوعة من الرماد الأبيض ؟
    Zenciler silah veya sopa taşıyamaz. Open Subtitles لا يمكن للزنوج حمل السلاح و لا حتى العصي
    Bu, aletin çekiç ya da sopa olduğu fikrine uyuyor. Open Subtitles حسناً، هذا يتوافق مع فكرة المطرقة أو العصى لكن مع هذه الزاوية
    Neden kendine bir sopa alıp sonra da tam kafama vurmuyorsun. Open Subtitles لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها
    Üstelik insan, bir sopa üzerinde duran beyinden ibaret değildir. TED إلى جانب أن العقل الإنساني ليس دماغًا فوق عصى
    Üç ana unsur var: sopa, top ve saha içi. Open Subtitles هناك ثلاث مفاهيم رئيسيه في اللعبه القذف و الضرب بالمضرب و الجري
    Bana verme Mike. İşler öyle yürümüyor. - Yaş sopa'ya ver. Open Subtitles لا تضع الكرة في ملعبي هكذا لا يسري الأمر هكذا، أعطه إلى (ويت ستيك)
    Her kışkırtıldığınızda elinize sopa alamazsınız ve almamalısınız. TED لن تستطيع ولا يجب أن تلوح بالعصا في كل مرة يثير أحدهم غضبك.
    Karıncalar depoladıkları tohumların büyük bir bölümünü mutlaka yeseler de sopa Çekirgesi yumurtaları onlara pek cazip görünmüyor. Open Subtitles رغم أن النمل يأكل بالتأكيد بذوراً كثيراً ممّا يخزنه، فلا يبدو بيض حشرة العود مغرياً تماماً
    sopa, bıçak veya demir kullanmayın. Open Subtitles حسناً ، فقط لا تستخدموا أي عصي أو سكاكين أو قطع حديدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد