ويكيبيديا

    "soracağım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أسألك
        
    • سأسألك
        
    • سأسأل
        
    • أسأل
        
    • سأطرح
        
    • اسألك
        
    • سأطلب
        
    • أسألكِ
        
    • أسئلك
        
    • سأسأله
        
    • سؤالاً
        
    • أسأله
        
    • سأسألكِ
        
    • أطلب منكم
        
    • سأسألها
        
    Yeni bitti. Bir şey soracağım. Sandviçin üstünde "kahraman" yazıyor. Open Subtitles دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل
    Tamam, sana bir şey soracağım. Hayatının aşkı kim olabilir? Open Subtitles حسناً، دعني أسألك سؤالاً ما هو الحب الحقيقي في حياتك؟
    Sevdim demiştim. Terry, sana bir kez kibarca soracağım. - Eski günlerin hatırına. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنه يعجبني ـ سأسألك بلطف مرة آخرى، لأجل أيام الخوالي
    Şu andan itibaren bir şey yapmanı istersem ilk sana soracağım. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت فعل شيء سأسأل أولا
    biliyor musun, hatta - İlk düşüncem eve gittiğimde anneme soracağım soru oldu? Open Subtitles هل تعلمين أول شيء فكرت فية أن أسأل أمى علية لدى عودتى
    - Sana inancım tam. Ama sana bir şey soracağım. Open Subtitles إني أؤمن بك يا رجل، ولكن سأطرح عليك سؤالاً وحيداً
    sana bir soru soracağım. Ve bana doğruyu söylemene ihtiyacım var. Open Subtitles ماغي , أريد أن اسألك سؤالاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة
    Sana bir şey soracağım. Neden bu seferkinde bu kadar ısrarcısın? Open Subtitles دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Pekâlâ, Cathleen, sana seks hayatın hakkında bazı sorular soracağım, Open Subtitles حسنا كاثلين، يجب أن أسألك بعض الأسئلة عن حياتك الجنسية
    Sana politika hakkında bir soru soracağım, sadece bir. TED ولذا سوف أسألك سؤالًا واحدًا في السياسة، واحد فقط.
    Becka: Tamam. PJ: Ve bazen sana neden bu yüzü tercih ettiğini soracağım. TED بيكا: حسنًا. ب.ج: وأحيانًا سأسألك لماذا فضلتِ ذلك الوجه.
    Tanrım... Pekala Nick. Bunu sadece bir kez soracağım. Open Subtitles أوه، للسيد المسيح بخير، نيك سأسألك هذا فقط سابقا
    Bunun çok şahsi olduğunu biliyorum... ama daha detaylı sorular, soracağım. Open Subtitles اعرف لأن هذا شخصى جداً... ولكننى سأسألك لكى اكون اكثر تحديداً.
    Yarın, Rochantlar'a ve Beaufaysler'e bir şey görüp görmediklerini soracağım. Open Subtitles غدا سأسأل روشانت وبوفاي لو كانا قد رأيا أي شيء
    O evsiz adama ismini, gününün nasıl geçtiğini soracağım, çünkü bazen insanların tek istediği insan olmaktır. TED سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية.
    Lütfen tanığa ben soru sorana kadar sessiz kalmasını ve sadece soracağım soruya cevap vermesini söyleyin. Open Subtitles سيدى القاضى ، من فضلك وجة الشاهد للبقاء صامتاً حتى أسأل السؤال وفقط يجيب على السؤال الذى أسالة
    Sana ciddi bir soru soracağım ve cevap vermeden önce düşünmeni istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك سؤال جدياً وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب
    Gracen, sana bir soru soracağım, ve bana karşı dürüst ol, tamam mı? Open Subtitles جريسن ، اريد ان اسألك بعض الأسئلة وأريدك ان تكون صادقاً ، حسناً؟
    Keşişe Burmese ile dövüşebilecek daha fazla adam bulurmuyuz diye soracağım. Open Subtitles سأطلب من الراهب أن يبحث عن أشخاص . يُساعدونا في المعركة
    Şirin davranmayı bir kenara bırakıp sorularımı soracağım. Open Subtitles حسناً، سأكُفُ عن كوني مُحبباً و أسألكِ أسألتي فقَط
    Sana az sonra soracağım sorunun ne olduğunun farkındasındır herhalde. Open Subtitles يجب عليك معرفة ما أنا على وشك أن أسئلك عنة
    O çok soru soruyor ya, ben de ona bir şey soracağım.! Open Subtitles إنه لديه العديد من الأسئلة، صحيح؟ لكن أنا سأسأله سؤال واحد فقط
    Çok merak ediyorum ve tekrar soracağım: Open Subtitles لذا، كان من الصعب عليّ أن أسأله وأنا متوتر جدًا،
    Sana bazı ciddi sorular soracağım, ve bana doğruyu söylemeni istiyorum. Open Subtitles سأسألكِ أسئلَة خطيرَة و أُريدكِ أن تقولي الحقيقَة
    Şimdi size tekrar soracağım duygusal kısmınızı açmanızı. TED والآن سوف أطلب منكم مرة أخرى أن تديروا ومضات المشاعر
    Pekala o zaman, onu tekrar gördüğümde bu konuyu soracağım. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً سأسألها عنه عندما أراها في المرة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد