Hayır, sadece sordum. Ramón, Pedro, Andrés, artık yeter. Kasabada dans edersiniz. | Open Subtitles | لا, مجرد سألت رامون, بيدرو, اندريس, هذا يكفي الان ارقصوا في المدينة |
Çevreme sordum ve bu ameliyat yapılabilecek şeyler arasındaki en ucuzu. | Open Subtitles | لقد سألت بالجوار وهذه العلمية هي أرخص شيء يمكنك القيام به |
Bir sürü motel gezdiğini söyledin de, o yüzden sordum. | Open Subtitles | لقد سألتك لأنك أخبرتنى أنك رأيت الكثير فى الايام الماضية |
Ona e-posta gönderdim ve ne hissettiğini sordum, şöyle dedi, "Çok lezizdi." | TED | أرسلت له بريدا إلكترونيا سألته فيه عن شعوره فأجابني بأنه يشعر بالمتعة. |
Seninle ilgileniyor mu diye doğrudan sordum ve "evet" dedi. | Open Subtitles | لقد سألتها مباشرةً لو كانت مهتمة فيك و قالت أجل. |
Ona sordum ki, yüzlerce mil boyunca bin tane sığırı sürmek nasıl birşey? | TED | طلبت منه، ما كان عليه مثل بالفعل قطعان الماشية ألف عبر مئات الأميال؟ |
Hakkındaki gerçeği öğrendiğimden beri kendime yüzlerce, binlerce soru sordum. | Open Subtitles | بما أنني عرفت حقيقتك سألت نفسي عدة أسئلة آلاف الأسئلة |
Ama sonra, bir insan kendi partisinde niye uyur diye sordum kendime? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك سألت نفسي، لماذا ينبغي لرجل أن ينام في حفلته؟ |
Ben de onun yerine bir video çeksem olur mu diye sordum. | Open Subtitles | وقد سألت اذا كان من الممكن أن أصور فيديو بدلا من الكتابة |
Anneme sordum, seni sevdiğini her zaman da seveceğini söyledi. | Open Subtitles | سألت أمي أمس فقالت إنها تحبك وأنها ستظل تحبك دائما |
Havacılık sektörünü sordum, ama daha yapısı hakkında karar vermemiş. | Open Subtitles | لقد سألت عن الطائرات. لكنه لم يقرر على شيء بعد. |
Bir hafta önce, neden kimsenin kardeşim olduğunu söylemediğini sordum. | Open Subtitles | سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ |
Dan, sana Keith ile ilişkinizin... ne zaman bozulduğunu sordum. | Open Subtitles | دان .. لقد سألتك متى تغيرت علاقتك مع كيث ؟ |
Sana üst katta kimin olduğunu sordum, çünkü senin için endişelendim. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك. |
Sadece Paris'te benimle bir kaçamak yapmak isteyip istemediğini sordum. | Open Subtitles | لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس |
Kızın çağrı cihazına acil ara mesajı atmıştı. Niçin yaptın diye sordum. | Open Subtitles | كان يتّصل بها على جهاز النداء باعثاً رسالات طارئة، سألته عن السبب |
Sadece, acaba erkekleri kendisinden uzaklaştıracak bir şey yapıyor olabilir mi diye sordum sanırım sonra da aklına üzücü bir şey geldi. | Open Subtitles | لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً |
Bayan Morrisey'e, Malloy'da antik bir kutuyu bulmada bana yardım edip edemeyeceğini sordum. | Open Subtitles | طلبت من السيدة مورسي إذا كانت ستساعدني في العثور على صندوق من مالوي؟ |
Böylece bu bütçe tasarufuna odaklanmanın sonucunda hastayı unutup unutmadığımızı kendime sordum. | TED | لذا، بهذا التركيز على تخفيض التكاليف، سألتُ نفسي، هل قد نسينا المرضى؟ |
Size bir soru sordum ama onu düşünmek yerine beni korkutmaya çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | إننى أسألك سؤالاً بسيطاً و بدون اعتبار لشئ ، أنت تحاول ترويعى |
İğrenç bir aydınlanma anı yaşadım ve hiçbir müstakbel babanın kendine sormak zorunda kalmaması gereken bir soruyu sordum. | Open Subtitles | لقد راودتني لحضه مقززة وكنت مجبر ان اسأل نفسي سؤال لايستحق اي والدين مستقبليين ان يسألوا نفسهم هذا السؤال |
Sana günlüğümü gördün mü diye sordum, sen hayır dedin. | Open Subtitles | لقد سألتكِ ما إذا كنتِ قد رأيتِ مذكّرتي وأجبتِ بلا |
Tam bu şekilde değilse de onlara bunu sordum aslında. | TED | في الواقع، كان هذا ما سألتهم عنه غير أنه كان بطريقةٍ أخرى. |
Zekice, iyi araştırılmış sorular sordum ama bununla yüzyüze gelmek istemediler. | Open Subtitles | سَألتُ أسئلةَ مَبْحُوثةَ بشكل جيدَ ذكيةَ، لَكنَّهم لَمْ يُريدوا التَعَامُل معه. |
Onlara insanlarla daha dürüst ilişki kurabilmeyi sordum , bilirsin ? | Open Subtitles | لقد طلبتُ منهم مساعدتي في أن أغدو أكثر صراحةً مع الناس, تعلم؟ |
Sana 10 dakika önce adam gibi sordum ama bir halt ettiğin yok onu bulduğumda bu evi yerle bir edeceğim. | Open Subtitles | لقد سالت بشكل لطيف لعشر دقائق مضت سوف امزق هذا المنزل تمزيق وعندما اجد الذي ابحث عنه سوف تكوني اسفون حقا |
Oraya kahvaltı için gitmiştim. Ona bir kahve istermisin diye sordum. | Open Subtitles | ذهبت إلى هناك لتناول الإفطار وسألتها إذا ما كانت تريد قهوة |
Ağlamayı bırak, teyze Susan. Sadece bir soru sordum. | Open Subtitles | فلتتوقف عن البكاء يا عمة سوزان لقد سألتكَ سؤالاً |