ويكيبيديا

    "sormadın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تسأل
        
    • تسألني
        
    • تسأليني
        
    • تسألها
        
    • تسال
        
    • تسأله
        
    • تسألي
        
    • تسألينني
        
    • تسألين
        
    • تسأليها
        
    • لم تطلب
        
    • تطرح
        
    • تطلبي
        
    • تسألنى
        
    • تسأليه
        
    Neden Şerif'e sormadın? Her şeyi biliyora benziyor zaten. Open Subtitles لماذا لم تسأل الشريف يبدو أنه يعرف كل شيء
    Çocuklara bir şey alıp almadıklarını hiç mi sormadın? Open Subtitles لم تسأل الأولاد يوماً إن كانوا يتعاطون شيئاً ما ؟
    Beraber olduğumuz bu süre içerisinde bana hiç çocuklarım hakkında soru sormadın. Open Subtitles أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج فيه معاً لم تسألني عن أطفالي
    O yüzden mi bana ölü mü, hayatta mı diye sormadın? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسألني ما إذا كان على قيدالحياة أو ميت؟
    İstridye çıkarmak ve dondurma yemek sana iyi gelebilir, ama bana sormadın bile. Open Subtitles الحفر للمحا وأكل المصاصات قد يبدو جيدا بالنسبة لكِ، ولكنكِ حتى لم تسأليني
    Kalbimi ferahlatıyor. bana hiç Maxine'i sormadın. Open Subtitles من خالص قلبي جون لم تسأل قط على ماكسين ؟
    Gitmeyi bu kadar çok istiyordun madem neden sormadın? Open Subtitles , إذا كنت فاقد الأمل في الذهاب . كان لابد أن تسأل
    sormadın ki biraz sağduyu göster. Open Subtitles أنت لم تسأل أنت لم تظهر سوى بعض التعليقات
    30 yıldır neden annemle yaşadığımı hiç sormadın. Open Subtitles ألم تسأل نفسك لماذا أعيش مع والدتي منذ 30 عاماً؟
    Ayrıca bu işte senin çıkarının ne olacağını sormadın bile. Open Subtitles وبجانب ذلك، أنت لم تسألني حتى ما نسبتك في الغنيمة.
    Burada bir randevudayız. Ve sen tam adımı sormadın bile. Open Subtitles ،ها نحن ذا قد خرجنا في موعد ولم تسألني عن اسمي الحقيقي حتى ؟
    - Hiçbir zaman ne istediğimi sormadın ki. Open Subtitles أنت دائماً ما تخدمني . دون أن تسألني ماذا أريد
    Otelden taşınacağın zaman neden fikrimi sormadın? Open Subtitles لماذا لم تسأليني عما أفكر به عن تنقلاك خارج الفندق ؟
    İçine atmak isteyeceğim bir şey var mı diye sormadın mı? Open Subtitles أنتي لم تسأليني حتى إذا كان لدي شيء لأرميه لك؟
    İyiyken okulda olup olmadığımı sormadın ki. Open Subtitles لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها
    Ona niye sormadın? Open Subtitles حقا لم لم تسألها لم هي حزينة في الزاوية لوحدها
    Hadi ama, bunu hiç kimseye sormadın ki! Open Subtitles بالله عليك يا رجل انت لم تسال اي من الآخرين هذا
    Nerede yaşadığını niye sormadın peki? Open Subtitles حسناً, لماذا لم تسأله أين يسكن؟ سأعيد الإتصال بكِ
    O gece herkesin görüşünü sormadın. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لم تسألي أحداً عن رأيه تلك الليلة
    Benim ona aşık olup olmadığımı sormadın. Open Subtitles انت لم تسألينني اذا كنت احبها ام لا.
    Niye o adama? yaşında ve oğlu var mı diye sormadın? Open Subtitles لما لم تسألين ذلك الرجل إن كان بعمر 91 ولديه إبن؟
    Ona sormadın bile. İnliyor. İnan, hoşuna gidiyor. Open Subtitles لم تسأليها انها تنوح وتحب هذا صدقني
    Eğer yardımımızı istiyorsan neden direk sormadın? Open Subtitles إن أردتَ مساعدتنا , فلماذا لم تطلب فحسب ؟
    o zaman bana pek soru sormadın bana onu öldürüp öldürmediğimi hiç sormadın. Open Subtitles الآن, أتعلم.. لم تطرح علىّ أسئلة حينها لم تسألني من قبل , "هل قمت بقتلها؟" كلاّ
    sormadın bile. Sorman gerekir.. Open Subtitles لم تطلبي مني ذلك عليك أن تطلبي
    Daha önce on defa geldin, hiç sormadın. Open Subtitles لقد جئت هنا اثنا عشر مرة وهذه اول مرة تسألنى فيها
    Nerede oturduğunu, niye sormadın? Open Subtitles لماذا لم يخطر لكِ ان تسأليه عن مكان اقامته ؟ k

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد