Bizim için ne gibi ilginç sorular olabilir ki yabancıların olmadığı bu dünyada? | TED | ما الأسئلة المشوقة التي تنتظرنا في المستقبل في هذا العالم الذي بلا غرباء؟ |
Kadınlar hakkında sorular soran insanları susturmayacağım. Bunu sormak meşru bir şeydir. | TED | ولن اُسكت الناس الذين يطرحون الأسئلة حول النساء، حسناً؟ أنها أسئلة مشروعة |
Nazır ikinizide görmek istiyormuş. Sana soracağı bazı sorular varmış. | Open Subtitles | ،يرغب الحاجب أن يراكما حيث أنه يريد توجيه اسئلة لكما |
Kafamda hala bazı sorular var, ama sen acıkmış olmalısın. | Open Subtitles | لا زال لدي بعض الاسئلة لكن لا بد وانك جائعة |
Gus, ara sıra değişiklik olsun diye bana sıkı sorular sormalısın. | Open Subtitles | جس، يجب أن تسألني سؤال صعب من فترة لأخرى فقط للمتعة |
Bu sorular beni ve ekibimi duygularımızı okuyup cevap verecek teknolojiler yaratmaya götürdü ve başlangıç noktamız insan yüzüydü. | TED | وقد قادتني هذه الأسئلة وفريقي إلى ابتكار تقنية قادرة على قراءة مشاعرنا والتفاعل معها، وكانت نقطة انطلاقنا من الوجه. |
Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
Bu tarz sorular bana her zaman konuştuğum insanların benim iyiliğimi istedikleri ve beni gerçekten tanımak istedikleri hissini uyandırıyor. | TED | هذه هي أنواع الأسئلة التي جعلتني أشعرُ بالثقة وأن الشخص الذي أتحدثُ إليه يعلمُ مصلحتي تمامًا ويرغبُ في التعرف عليَ. |
Ne sıklıkla? Yatakta benden iyi mi?-- sadece daha fazla acıya neden olan sorular ve gece uykunuzu kaçıran. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |
2000 yılında ırk yönelimi ile ilgili özellikle ilginç sorular sormuşlardı. | TED | في العام 2000 كان لديهم أسئلة مشّوقة خاصة عن المواقف العِرقية. |
Emin misiniz? Size okulla ilgili sorular sormadıklarına emin misiniz? | Open Subtitles | هـلّ أنتَ متأكّد بأنّـه لم يكن ثمّـة أسئلة تَخص تدريسك؟ |
Laf arasında kız filmle ilgili sorular sorduğunda bana arka çıkabilirdiniz. | Open Subtitles | بالمناسبة، كان بإمكانك الدفاع عني عندما طرحت عليّ اسئلة يا بدلة |
Birkaç saniyenizi alabilir miyim, size sormak istediğim sorular var. | Open Subtitles | ،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك لاسالك بضعة اسئلة |
Kafanizda sorular varsa harika bir baslangic noktasi. | TED | انه مكان رائع للبداية منه ان كنت تملك الاسئلة |
Onlara gerçekten ilginç sorular sorun. | TED | ولكي يتعلوما كيفية طرح الاسئلة المثيرة للاهتمام |
Ezberlerim. Hanımefendi, 50 sorumuz var, bazıları oldukça teknik sorular. | Open Subtitles | لدينا 50 سؤال معيّن ثمة أسئلة تقنية إلى أبعد الحدود |
Geri geldiğimde Randolph Hale'in başka sorular için hazır olmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن يكون راندولف هيل على إستعداد لبعض الأسئله عند عودتي |
Bir yabancı kapımıza gelip baban hakkında sorular sormaya başlasa nasıl hissederdin? | Open Subtitles | ماشعورك اذا قام غريب بالتخبيط علي بابك وبدأ يسألك اسئله عن ابيك؟ |
Pekala, sanat sorular yapar ve liderlik ise çok fazla soru soran bir şeydir. | TED | لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة. |
Size bazı sorular sormak zorundayım. | Open Subtitles | كان هناك بَعْض الأسئلةِ التي كنت مجبراً على سؤالها. |
Bunlar sıradan sorular değil ve bunları çözmeye çalışan bilim insanları var. Ve nihayetinde, umuyoruz, bunları çözülecekler. | TED | وهذه ليست تساؤلات بسيطة، وهناك علماء يحاولون الإجابة عنها، ونأمل أن تحل في نهاية المطاف. |
Sabah akşam sürekli aramaya başladı ilginç, acayip sorular soruyordu. | Open Subtitles | بدأ بالأتصال دائماً، نهاراً و ليلاً، يسأل أسئلة غريبة جداً |
Hikaye ortaya çıkarsa, sorular sorulmaya başlar. | Open Subtitles | إذا انتشرت تلك الحادثة ستثير الكثير من التساؤلات |
Soruları hazırlayan... arkadaşlarımın söylediğine göre sorular zormuş. | Open Subtitles | وقد أكّد لي رفاقي في دائرة المعارف أنّهم أحضروا لي أسئلةً صعبةً جداً |
Bana zor sorular sorabileceğinizi söylemiştim. Birini bile sormaya tenezzül etmediniz! | Open Subtitles | قالوا لي أنكِ قد تسألين أسئلة صعبة أنتِ غير مهتمة لتسألي سؤالاً واحداً |
Evet, özellikle de fiyakalı pislikler aptalca sorular sorduğunda sıkıldığım tarafım mesela. | Open Subtitles | أجل، خصوصاً الجزء الذي ينزعج عندما يطرح شخص مغفل مثلك أسئلة غبية |