ويكيبيديا

    "soruyu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السؤال
        
    • سؤال
        
    • الأسئلة
        
    • أسئلة
        
    • سؤالك
        
    • سؤالي
        
    • السؤالِ
        
    • سؤالاً
        
    • سؤالا
        
    • الاسئلة
        
    • سؤالٍ
        
    • السؤالَ
        
    • السّؤال
        
    • للسؤال
        
    • سؤاله
        
    Bu soruyu en saldırgan suçlularımızın olduğu o ücra hapishaneye geri götürdüm. TED إذا اخذت السؤال مرة اخرى لنهاية عميقة، حيث يتواجد أكثر المجرمين عنفًا
    Şimdi şu soruyu kendinize sorun: Modern çağ bilgisayarlarının icadına ne zemin hazırladı? TED لذا اسأل نفسك هذا السؤال: ما الذي جعل جهاز الحاسوب الحديث ممكناً حقاً؟
    Umarım bu soruyu, yeni bir sağlık tercihi yapacağınız zaman hatırlarsınız. TED أتمنى أن تتذكر ذلك السؤال عندما تتخذ قراراً يخص رعايتك الصحية.
    Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan Genomu Projesi kimin için? TED وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟
    Burada, görselle başlıyorum, ve hemen soruyu soruyorum: Hangi bölüm en diktir? TED فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
    Sende cevaplar var insan. Sen artık yalnızca soruyu arıyorsun. Open Subtitles لديك كل الأجوبة أيها الأنسان أنت تبحث عن السؤال فقط
    Eğer bu soruyu cevaplayabilirsen doktor sana maddi yardım yapabilirim. Open Subtitles إذا أجبت عن هذا السؤال يادكتور فقد تحصل على التمويل
    Rusi'nin resifinde gördüğümüz siltasyon bir sonraki soruyu sormamıza neden oldu Open Subtitles الغرين الذي رأيناه في شعبة روسي المرجانية دعانا إلى السؤال القادم
    Efendim, korkarım ki bu soruyu elimizde kesin birşeyler olmadan cevaplayamayız. Open Subtitles سيدى أخشى أنه لا يمكننا الاجابة على هذا السؤال بشكل قاطع
    O zaman tarihteki en bariz soruyu sormama izin verin: Open Subtitles ثمّ يسمح لي لسؤال الأكثر وضوحا السؤال في تأريخ الوقت.
    Yakın zamanda keşfedilmiş olan yabancı dünyalarla bu soruyu yanıtlayamayız. Open Subtitles الاكتشافات المبكرة للكواكب الغريبة لم تجب بعد على هذا السؤال
    Adam, bu soruyu bana dün de sordun, ben de aynı cevabı verdim. Open Subtitles لقد سألتني ,يا آدم , هذا السؤال البارحة , وأنا أجيبك بنفس الإجابة
    Kandırmaca, doğru soruyu sormaktan geçiyor çünkü başka bir şansın olmayabilir. Open Subtitles الحيلة كانت قول السؤال الصحيح لانك ربما لا تحظى بفرصة آخرى
    Harika, harika. Yanlış anlama, bu soruyu tüm yatırımcılarıma soruyorum Open Subtitles ممتاز, أعذرني و لكني أطرح السؤال التالي على كل زبائني
    -Sen iyi misin ? Bu soruyu sen sorduğun için cevaplamak istemiyorum Open Subtitles إذا كنتُ أعرف ماذا كان يعني هذا السؤال, ربّما كنتُ لأجيب عليه.
    Bu soruyu cevaplamak için, ben cevabı biliyorum onları getirin öneririz. Open Subtitles للإجابة عن هذا السؤال ، أقترح أن تتجسسي عليهم لمعرفة الإجابة
    Her gün Sue ve Carly kendilerine aynı soruyu sorarlar. Open Subtitles لذلك كل يوم سو و كارلي يسألون أنفسهم نفس السؤال
    Birinci bölümün sonundaki ilk 20 soruyu yarına kadar bitireceksiniz. Open Subtitles أول 20 سؤال في نهاية الفصل الأول مطلوبة ليوم الغد
    Oyuncular ve ben bir kaç soruyu cevaplandırmakla mutlu oluruz. Open Subtitles والان, أنا وطاقم عمل المسلسل , سنكون سعداءبالأجابةعلىبعض الأسئلة. نعم.
    Kendimize büyük soruyu sormak için küçük ölçek kullandığımız dört bildirge. TED أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة.
    Espresso içmeme katılmadığın halde neden bu soruyu ne cevaplayayım ki? Pekala. Open Subtitles لماذا علي الإجابة على سؤالك وانتِ لم تلتزمي بعرضي لشرب القهوة ؟
    Sana bu soruyu sormamanı söyledim, değilmi? Open Subtitles قلتُ لكِ أن تتوقفي عن سؤالي ذلك، ألم أقل؟
    Roz, temayı yanlış anladığından beri... aslında neden bu soruyu her kim olursa olsun, gerçek kahramanın olarak cevaplamıyorsun. Open Subtitles روز، منذ أسأتَ فهم الموضوع، أنا سَأُخبرُك الذي، الذي لا تُجيبُ هذا السؤالِ كبطلكَ الحقيقي، مَنْ ذلك قَدْ يَكُون.
    Ve tasarımcılık kariyerimde ilerledikçe, kendime şu basit soruyu sormaya başladım. Güzelliği gerçekte düşünür müyüz? yoksa hisseder miyiz? TED وبدخولي في مجال التصميم بدأت اسأل نفسي سؤالاً بسيطاً هل الجمال فكرٌ ؟ أم شعور ؟
    Eğer benim hikayemi ve bu hisleri yaşadıysanız, size, bir zamanlar keşke kendime sorsaydım dediğim bir soruyu sormak istiyorum. TED إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
    Merkeze gelip, birkaç soruyu cevaplandıracaktın, hatırladın mı? Open Subtitles كنت ستأتى معى إلى المخفر للاجابة على بعض الاسئلة هل تذكر ذلك ؟
    Günün sonunda, hepimizin bir soruyu yanıtlaması gerekir. Open Subtitles في نِهايَةِ المَطاف، كلُ واحدٍ مِنا عليهِ أن يُجيبَ على سؤالٍ واحِد
    Gareth, vizelerinde ikinci soruyu cevapla, ...üçüncüyü değil, üçüncü daha kolay görünebilir ama yapamıyorsun... Open Subtitles غاريث، يُجيبُ السؤالَ الثانيَ على نصف المنهجِ، لَيسَ الثلثَ
    Yanlış soruyu doğru cevaplamaktan daha kötü bir şey yok. TED فلا شيء أسوء من الإجابة الجيدة عن السّؤال الخاطئ.
    Yapabilirsin, nerdeyse geldin Artık son soruyu sorma vaktinin geldiğini biliyorum. Puanlara baktığımda... Open Subtitles يمكنكما فعلها, لقد اقتربتما وانا أعرف أن الآن هو الوقت المناسب للسؤال الأخير
    -Bu soruyu tek cevaplayabilecek kişi, tasarımcısı Keith Orbit Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أستطيع سؤاله هو مصممه ـ كيث أوربت ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد