ويكيبيديا

    "sp" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ستيفن
        
    • ب
        
    • إس بي
        
    • أس بي
        
    • و بي
        
    • أس أند بي
        
    • دماغي
        
    • اس بي
        
    • بورز
        
    SP: Ama herkes bilir ki köleliği kaldıran hareket inanca ve duyguya bağlıydı. TED ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف.
    SP: Peki, teoride kulağa güzel geliyor, fakat pratikte de bu şekilde mi işledi? TED ستيفن: حسنًا نظريًا يبدو هذا جيدًأ لكن هل هو عملي؟
    SP: Tam olarak değil. Hâlâ şiddete dönüşebilecek bazı içgüdülerimizin olduğunu düşünüyorum; açgözlülük, aşiretçilik, intikam, güç ve sadizm gibi. TED ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
    SP: Doris en çok katkıda bulunan kişilerden biri; o bir uzay arkeoloğu. TED س. ب: دوريس هي واحدة من أكبر المساهمين لدينا. إنها عالمة آثار فضائية.
    SP: Senin keşiflerin sonucunda gerçekleşen bazı harika şeyleri sana söylemek istiyorum. TED س. ب: أريد أن أخبرك عن بعض الأشياء المدهشة الناتجة عن اكتشافاتك.
    SP rapor verin, taramaya başlıyoruz ...sinyal dışında kalmış olabiliriz. Open Subtitles إرسالية إس بي لا , نحن نتحقق من هذا كُلّ الترددات في هذه القضية مغلقة
    SP: Diğer şeylerin yanı sıra, empati çemberimiz genişledi. TED ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى قد توسعت دائرة العطف لدينا
    SP: Fakat, empati bizim daha insancıl olmamızı sağlamakta yeterli değilse, başka ne olabilir? TED ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية مالذي تبقى لنا؟
    SP: Aklın aslında insanların akıllarını değiştirebileceğini mi söylüyorsun? TED ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟
    SP: Ya da tekerlek işkencesi gibi kötü cezalar ile? TED ستيفن: أو عن طريق طرق تعذيب بشعة مثل تكسير العظام على الدولاب؟
    SP: Yine de her şekilde bu büyük düşünürlerin argümanlarını bütün topluma aktarıp içine sızdırması en az bir yüzyıl aldı. TED ستيفن: مع ذلك كل حالة أخذت على الأقل قرنًا لنقاشات هؤلاء المفكرين العظماء حتى تناسب وتتخلل المجتمع ككل.
    SP: Eminim herkes burada bir örnek düşünebilir. TED ستيفن: أنا متأكد أن بإمكان البعض هاهنا التفكير في مثال.
    SP: Tek yapmanız gereken bir resme dikkatlice bakmanız ve orada potansiyel olarak yeni bir alan olup olamayacağına bakmanız. TED س. ب: كل ما عليك القيام به هو إلقاء نظرة على الصورة والنظر بعناية، لترى أنه يمكن أن يكون موقع جديد هناك.
    SP: Şu anda gerçekten de ağlıyorum çünkü o kadar duygulandım ki. TED س. ب: أنا أبكي فعلاً الآن، لأنني أشعر بعاطفة كبيرة تغمرني.
    SP: Arkeoloji, paleontoloji ve bilime olan tutkun ne zaman başladı? TED س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟
    SP: Geriye kalan keşfedilecek şeylere bakarsak derinlere zar zor inebildiğimize inanıyorum. TED س. ب: أعتقد أننا بالكاد خدشنا السطح من حيث ما لم نكتشفه بعد.
    SP'nin kayıtları getirdiği gece ne oldu Vasu? Open Subtitles (ماذا حدثَ في الليلة التي جلبَ فيها (إس بي الرسائل المشّفرة، يا (فاسو)؟
    Beni ve SP'yi öldürme emrini sana kim verdi? Open Subtitles ..ومن الذي أعطى أوامر قتلي و قتل (إس بي
    SP, KT vuruldu! Open Subtitles (إس بي) (إس بي) إن (كي تي) قد أٌصيب
    (Video) SP: Şu dört şey. Beklenti teorisi, hiperbolik indirgeme, statüko ön yargısı, taban değer ön yargısı. TED (فيديو) أس بي: هذه الأشياء الأربع. نظرية الإحتمالات، الخصم المقطعي التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس.
    SP 500'de binde 5'lik bir gerileme var. Open Subtitles ونصف بالمائة هبوط لإس و بي 500
    Dow ile SP çıktığında, birçok yatırımcı yakayı ele verdi. Open Subtitles -أجل خرج العديد من المستثمرين حينما برزت أسهم شركات (داو) و (أس أند بي)
    SP'li bir kızla ilgiliydi. TED وقد كانت مسرحية عن فتاة مصابة بشلل دماغي.
    Vur onu, SP. Open Subtitles اطلق النار اس بي
    Dow ve SP 500 ikinci günü de düşüşle tamamlarken yönetim kurulu başkanlarının ani istifası sonucu United Technology senetleri, %8 düştü. Open Subtitles مؤشر داو جونز وستاندرد اند بورز انخفضا لليوم الثاني على التوالي لينزلق الأسهم التقنية المتحدة ثمانية بالمئة بعد استقالة رئيسها التنفيذي فجأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد