Sandal ağacı kokulu nehir suyunda doğduğunu bilmeden, tatlı safir, bal değmiş dili ile, ağzı açgözlü olamayacak kadar doluydu. | TED | وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم. |
Deniz suyunu ve kumu alıp, bir çeşit ürün yetiştiren bir şirket gördüm. Saf deniz suyunda, özel ilgi istemeksizin yetişebilen bir ürün. | TED | رأيت شركة تؤخذ مياه البحر ، والرمل ، وكانت تنتج نوع من المحاصيل التي تنمو في المياه المالحة دون الحاجة إلى معالجتها. |
Gölümüzün tatlı suyunda yüzen bir timsahla ilgili bir şey biliyorsan anlatabilirsin mesela. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تبدأي بإخبارنا أي شئ تعرفيه عن التماسيح التائهة في مياه بحيرتنا العذبة |
Şekli arı kovanına benzeyene kadar tencerede buğuladım sonra doğrayıp domuz etiyle birlikte, tavuk suyunda kaynattım. | Open Subtitles | يتمُ طبخه بالبخار في القدر حتىيبدوكخليةالنحل.. و يتم تقطيعه لقطع صغيّرة و يطبخ مع لحم الخنزير في مرق الدجاج. |
Sonra da diz boyu kanalizasyon suyunda hamlesini yaptı. | Open Subtitles | بعد ذلك تحرك فى إتجاهى وركبه منحنية فى مياه المجارى العميقة |
Ama tüm çocuklarımız körfezin suyunda büyüdü. | Open Subtitles | ولكن كل أطفالنا قد كبروا في مياه الخليج. |
Vaftiz suyunda, Liberace İsa'yla öldü ve yeni bir hayata doğdu. | Open Subtitles | في مياه المعمودية ليبراتشي توفي مع السيد المسيح وقام بالنهوض معه في حياة جديدة |
- Öyle ama deniz suyunda değil. - Maden suyunda mı boğulmuş? | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من مياه البحر المياه الفوارة ؟ |
Bence bu insanlar deniz suyunda boğulmuşlar. Yani? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هؤلاء الأشخاص يغرقون في مياه للبحر. |
Ürdün'ün suyunda Vaftizci Yahya tarafından günahlarım bağışlandı. | Open Subtitles | وقد افتدى أنا في مياه الاردن على يد يوحنا المعمدان. |
İçme suyu elde etmek için yağmur suyunda ki metal iyonları ayrıştıracak elektro kaplamayı kullan. | Open Subtitles | لنزع أيونات المعادن من مياه الأمطار لجعلها صالحة للشرب |
Tesoro deniz suyunda altını kontrol edemez. | Open Subtitles | لا يُمكن لتيسورو السّيطرة على ذهبه في مياه البَحر. |
Ama gerçekten ilginç olan fırında olan bizim seramiklerimizin tersine bu deniz suyunda oluyor. Organizmanın vücudunun yakınında, içinde ve yakınında oluyor. | TED | لكن ما هو ممتع فعلاً: إنه ليس مثل السيراميك الموجود في الأفران، إنه يحدث في مياه البحر. إنه يتشكل على جانبي جسم الكائن الحى. |
Amritsar'ın suyunda sihir var herhalde. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيء سحري في مياه أمريتسار |
Irukanji denizanaları sadece deniz suyunda yaşayabilir. | Open Subtitles | - ويمكن البقاء على قيد الحياة فقط في مياه البحر. |
balık suyunda bulunanlar gibi. | Open Subtitles | مثل الاشياء وجدت في مرق السمك. |
Bu sebze suyunda domates püresi var... | Open Subtitles | مرق الخضار هذا يحتوي على معجون الطماطم. |
Şalgam suyunda bulunan peroksidaz emziminden dolayı yanlış pozitif verdi. | Open Subtitles | كانت موجبة خاطئة, من إنزيم البيروكسيديز وجد في عصير اللفت. |
Kireç taşını stratosfere yayarsanız birkaç yıl içinde yağmur suyunda çözünerek kendiliğinden aşağı iniyor. | TED | وفي الأساس، إذا نثرتم الطباشير في طبقات الغلاف الجوي، ستنزلُ إلى الأرض بنفسها بعد سنتين ذائبة في ماء المطر. |
Et suyunda kaynatın; tadı daha az yağlı oluyor. | Open Subtitles | اغلى المرق ببطئ المره القادمه حتى يكون مذاقه اقل دهنى |