ويكيبيديا

    "suyunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الماء
        
    • ماء
        
    • مياه
        
    • المياه
        
    • العصير
        
    • مائك
        
    • ماءك
        
    • عصارة
        
    • شرابك
        
    • بالماء
        
    • مياهك
        
    • عصيرك
        
    • مائكِ
        
    • ماءها
        
    • ماؤك
        
    Şimdi anlaması mühim olan şey, bu odanın suyla ısıtılıp, suyla soğutulduğu, kendi suyunu arıttığı, ve su enerjisiyle çalıştığı. TED الأن من المهم أن نفهم أن هذه الغرفة يتم تبريدها بالماء، وتدفئتها بالماء، وتنقي مياها، وتدار بطاقة الماء.
    Sonra olan, yukarıdaki insanlar aşağıdaki insanların tüm suyunu emiyorlar. TED والآن ما يحصل هو أن الناس القاطنين في المدينة العليا يشفطون الماء كله.
    Tanrı'nın bir hizmetkarı çeşme suyunu kutsayıp bir silah yapabilir. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا
    Aquaponics balığın kirli suyunu su pompası ile bitkilerin üzerine doğru yemler. TED والنظام الغذائي المائي هو المياه المتسخه للأسماك تغذي النباتات بواسطه مضخه مياه
    Şu maili aç, o berbat meyve suyunu da ona batırmamaya çalış. Open Subtitles افتح ذلك المغلف حاول الا تضع اي من ذلك العصير الخبيث عليه
    suyunu kanıtların üzerinde bırakmışsın ben de sandım ki... Open Subtitles حصلت على مائك بين الإمكانية الدليل لذا إعتقدت بأنّه كان... . يا، تي.
    Herkes kendi suyunu kullanacak. Open Subtitles على كل رجل أن يقتصد فى استخدام الماء الخاص به.
    Onlar benim hayat suyunu alacağımdan korkuyorlar. Open Subtitles لهذا يريدون قتلى انهم خائفون من ان اخذ الماء
    Benim çalıştığım reaktör kasabanın suyunu kirletiyor ve zehirliyorsa senin mantığına göre bu beni bir suçlu yapar. Open Subtitles إن كانت محطتي تلوّث الماء ،وتسمّم البلدة ،طبقاً لمبدئك فذلك يجعلني مجرماً
    -Seni izledim. suyunu yudumladın, garsonla konuştun. Open Subtitles أراقبك وأنت تشربين الماء وتتحدثين الى النادل
    - Ayrıca bölgede bulunan itfaiyecilerin deniz suyunu kullanmalarına hemen izin verin. Open Subtitles و أيضًا، قوموا بالسماح فورًا لرجال الإطفاء في الموقع باستخدام ماء البحر.
    Silecek suyunu en son ne zaman kontrol ettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فحصت مستوى ماء الراديتاور؟
    Bizi güzel şeyler öğrettin doğa gibi ve neden deniz suyunu içmememiz gibi. Open Subtitles مثل الطبيعة ، ولماذا لا يجب شرب ماء البحر
    Katil, denizanalarıyla dolu deniz suyunu plaj topuna enjekte etti. Open Subtitles لدينا القاتل حقن مياه البحر التي تنتشر فيها قنديل البحر
    Bütün bu yeşil alanlar aslında,haliyle yağmur suyunu... ...emiyor,diğer yandan şehirlerimizin serinlemesini sağlıyor. TED كل تلك الأشياء الصديقة للبيئة فعلا طبيعيا تمتص مياه العواصف، أيضا تساعد على تبريد مدننا.
    Örneğin, su kullanımımızı azaltmak için yağmur suyunu kullanıyorlar mı? TED فهل هذه المشاريع تستهدف على سبيل المثال .. استغلال مياه الامطار هل تقلل استخدام المياه بصورة عامة
    Komşu çiftliklerin suyunu çalıyorlardı ama yine de üretimde başarısız oluyorlardı. Open Subtitles كانوا يسرقون المياه من المزارع المجاورة، وفشلوا في صُنع المنتجات الزراعيّة.
    Bütün lanet olası elma suyunu içip ev kirletmekten başka. Open Subtitles عدا قضاء وقته يشرب كل قناني العصير و توسيخ المنزل
    - Niçin burrito yiyoruz? - Kendi suyunu kendin al. Open Subtitles لماذا ناكل البيروتس هاهو مائك الخاص
    Öyleyse arkadaşını taşı, ona kendi suyunu ver. İstersen kanını ver, umurumda değil! Open Subtitles احمل صديقك إذاً أعطه ماءك و دمك فلا يهمني ذلك
    Ağaç bitlerinin besi suyunu sindirip dışkılaması sonucu oluşur. Open Subtitles هذه عصارة تتحول إلى هذا الشكل حينما يتم تناولها وتستخرج من خلال حشرات المنّ
    Sonda onunla yine karşılaşacaksın. Ayrıca, meyve suyunu da getiriyor. Open Subtitles ستقابله مجدداً في النهاية بالأضافه, أنه سيعطيك شرابك
    suyunu koydum ama motor fazla ısınmış sanırım! Open Subtitles ملئته بالماء, لكن المحرك ساخن جدا!
    Baban sana kalkıp kendi suyunu almayı öğretmeliydi. Open Subtitles كان عليه ان يُخبرك ان تنهض مِن على مؤخرتك وتُحضر مياهك
    Lahana suyunu iç! Ve de üstesinden gel be oğlum! Open Subtitles اشرب عصيرك المخفوق، وحاول الخروج سالماً من هذا يا بُنيّ.
    ve neden suyunu daha alttaki bir rafa koymuyorsun? Open Subtitles و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟
    Yemek yapmak için kendi suyunu getirmişti. Open Subtitles لقد أحضرت ماءها بنفسها لتحضر عشاءها
    suyunu versene. Open Subtitles دعني أرى ماؤك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد