ويكيبيديا

    "türden bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النوع من
        
    • النوع الذي
        
    • من النوع
        
    • من نوع
        
    • أى نوع من
        
    • وأنا التي لم
        
    • من نوعية الأشخاص الذين لا
        
    Senin gibi birinin anlayabileceği türden bir ilişki değil bu. Open Subtitles انها لست ذالك النوع من العلاقة شخصا مثلك يتفهم الوضع
    İnsanların hala el sıkışarak ticaret yaptıkları türden bir yer. Open Subtitles إنها النوع من البلاد حيث الناس فيها يقومون بأعمالهم بالمصافحة
    Aynı türden bir performansı, bu kez sosyal ifadeli kafa ile göstereyim. TED سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا
    Tatlı kadın. Ama hayatının kalanı boyunca bakmak isteyeceğin türden bir yüz değil. Open Subtitles سيّدة جميلة، لكن وجها ليس النوع الذي تريد أن تنظر إليه بقية حياتك.
    Tam bir fahişeyle evlenecek türden bir adamdı. Open Subtitles فلقد كان من هذا النوع الذي يتزوجون من العاهرات
    İçini gösteren türden bir bluz. Topuklu ayakkabı da var. Open Subtitles إنّه من النوع مكشوف الصدر , و حذاء بكعب عالي
    Yardım etmekten hoşlanmayacağın türden bir adamdı. Open Subtitles لقد كان من نوع الرجال الذى لاتستطيع الا تحبه
    Bu türden bir bilimi yorumlamanın ciddi zorlukları var. TED الآن، هناك تحديات ضخمة لتفسير هذا النوع من العلوم.
    Edepli hiçbir kadının ilişki kuracağı türden bir adam değil o. Open Subtitles إنه هذا النوع من الرجال الذي لا تقبل سيدة محترمة الارتباط به
    İtfaiyenin yardım edebileceği türden bir bela. Open Subtitles ذلك النوع من المشاكل الذي قد يتطلب مساعدة قسم الاطفاء
    Öyle birisi ki her kadının kalbinin en derin en gizli yerinde sakladığı türden bir adam. Open Subtitles هذا النوع من الرجال كل امرأة تحلم به في أعماقها والرافد الأكثر سرية من قلبها
    Yani tüm o zenginlik ve güzelliğe rağmen, sanırım erkeklerin kolaylıkla sıkılacağı türden bir tip. Open Subtitles على الرغم من كونها غنية و جميلة أعتقد أنها ذاك النوع من النساء التي يسأم منها الرجال بسهولة
    Yani, sevgilimi kaçıran türden bir çamur bu. Open Subtitles أعني، وهذا النوع من حثالة أن يختطف صديقتي.
    O hafif, komik bir kitap, bir insanın kendisini vurmadan önce okuyacağı türden bir kitap değil. Open Subtitles إنه خفيف وكتاب هزلي ليس النوع الذي يقرأه شخص قبل قتل نفسه
    Biri bana senin çiçek veren türden bir adam olmadığını söyledi. Open Subtitles شيئ يخبرني انك لست من النوع الذي يحضر الزهور
    Peki ne türden bir striptizci getireceksin? Open Subtitles وما هو النوع الذي حصلت عليه من الراقصات المتعريات ؟
    En derin ve dönüştürücü türden bir eğitim oldu. TED كان تعليماً من النوع الأكثر عمقاً و تحويلاً.
    Ahlaki bir uyanış anında olduğumuza inanıyorum. Eski mutlakların çöktüğü zaman gelen türden bir uyanış. TED أؤمن بأننا في لحظة صحوة أخلاقية، من النوع التي تأتي عندما تنهار المعتقدات القديمة.
    Eminim ki, o, bizim dans etmemize karşı çıkmayacak türden bir erkektir. Open Subtitles لكن أنا متأكد أنه من نوع الرجال الذين لن يمانعوا لو حظينا بالرقص
    Ailemize girmesini isteyebileceğim türden bir adam değil. Open Subtitles إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي
    Burada ne türden bir iş döndüğünü düşündüğünü anlamaya çalışıyorum da. Open Subtitles أنا فقط أحاول أى نوع من الأعمال تظن أنت اننى أقوم به هنا
    0)\bord0.75}Kimseye göstermediğim zayıflıklarımdan 0)\bord2.25\blur3}Kimseye göstermediğim zayıflıklarımdan 300)\bord0.75}İnsanı ezecek türden bir şefkat bu. Open Subtitles {\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}وأنا التي لم أظهر ضعفاً من قبل لأي شخص
    Eminim senin de anıların vardır. Unutmayacağın türden bir adam o. Open Subtitles أنا على يقين أن لديك ذكريات أيضا فهو من نوعية الأشخاص الذين لا تنساهم أبدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد