kimse hapiste kilo almaz! tık tık. çayını getirdim. | Open Subtitles | لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟ |
Mesela atıyorum işte. birdenbire "tık, tık" diyorum. | Open Subtitles | ...حسناً, هذا ...سأفكر ببعضها "ما إن قلت, "دق... |
tık tık. Ben geldim. | Open Subtitles | دق، دق فقط أنا. |
Peki, tek tık: evet, iki tık: hayır | Open Subtitles | حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا |
Ve yılanı oynama pahasına, Size bu kavga için burada olan gerekli aletleri söyleyeceğim neler olup bittiğinin farkındalığı ve ellerinizde, sadece bir kaç tık ötede. | TED | و مع مجازفة اللعب مع الأفعى، سوف أخبركم أن الأدوات للقتال موجودة، إن إدراك الحاصل، في يديك، فقط على بعد نقرات. |
tık tık. Simpsonlar, sizi Sayın Büyükelçi Averil Ward ile tanıştırmak istiyorum. | Open Subtitles | طق طق، عائلة سيمبسون أود أن أقدم لكم سفيرنا |
tık tık, kimse yok mu? | Open Subtitles | دق, دق, هل من أحد ؟ |
tık tık. Çocuk koruma hizmetleri. | Open Subtitles | دق دق,خدمة الاطفال |
tık tık. Merhabalar, çok üzgünüm geciktim. | Open Subtitles | دق دق،مرحباً،آسفة أننى تأخرت |
tık, tık. Hayatım. | Open Subtitles | دق دق, مرحباً يا عزيزي |
tık tık. Bak, biliyorum... | Open Subtitles | ...دق دق ,انظر اعلم |
tık tık. | Open Subtitles | دق، دق |
tık, tık. | Open Subtitles | دق , دق |
tık tık. | Open Subtitles | دق , دق |
Fareye her bir tık ve ekrana her bir dokunuşla birlikte dijital ormanlardan geçerek seyahat ettiğimiz her yere kişisel bilgilerimizin kırıntılarını bırakarak Hansel ve Gratel gibi oluyoruz. | TED | ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية. |
Ve ayrıca "Kabul bir tık uzakta" yazmak senin fikrindi. | Open Subtitles | ، وأيضاً، هو كَانَ فكرتَكَ لوَضْع "قبول فقط نقرة واحدة بعيداً." |
"tık tık tık"layacağım. | Open Subtitles | أذهب للإنترنت, أنقر, نقرة, نقرة |
Şu anda bir kaç tık ile pornoya ulaşabiliyorsunuz. | Open Subtitles | والآن يمكنك الدخول على المواقع الإباحية في خمس نقرات |
Sıçrayışa 20 tık! | Open Subtitles | 20 نقرات على القفز! |
tık, tık. Merhaba, selam. Herkes müsait mi? | Open Subtitles | "طق، طق" مرحباً، مرحباً هل الجميع بوضع لائق؟ |
tık tık. | Open Subtitles | "أطرق على الباب ، أطرق على الباب،" |
Dönmeyenler eski askerdir, Ocoytal'ın 20 tık kuzeybatısında kalırlar. | Open Subtitles | الذين ليس لهم جيس يعيشوا عشرون نقره شمال غرب اوكتوتال |
tık, tık hanımlar. | Open Subtitles | -نوك ، نوك ، سيداتى |