ويكيبيديا

    "tık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دق
        
    • نقرة
        
    • نقرات
        
    • طق
        
    • أطرق
        
    • نقره
        
    • نوك
        
    • نقرتين
        
    kimse hapiste kilo almaz! tık tık. çayını getirdim. Open Subtitles لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟
    Mesela atıyorum işte. birdenbire "tık, tık" diyorum. Open Subtitles ...حسناً, هذا ...سأفكر ببعضها "ما إن قلت, "دق...
    tık tık. Ben geldim. Open Subtitles دق، دق فقط أنا.
    Peki, tek tık: evet, iki tık: hayır Open Subtitles حسناً, نقرة واحدة تعني نعم و نقرتين تعني كلا
    Ve yılanı oynama pahasına, Size bu kavga için burada olan gerekli aletleri söyleyeceğim neler olup bittiğinin farkındalığı ve ellerinizde, sadece bir kaç tık ötede. TED و مع مجازفة اللعب مع الأفعى، سوف أخبركم أن الأدوات للقتال موجودة، إن إدراك الحاصل، في يديك، فقط على بعد نقرات.
    tık tık. Simpsonlar, sizi Sayın Büyükelçi Averil Ward ile tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles طق طق، عائلة سيمبسون أود أن أقدم لكم سفيرنا
    tık tık, kimse yok mu? Open Subtitles دق, دق, هل من أحد ؟
    tık tık. Çocuk koruma hizmetleri. Open Subtitles دق دق,خدمة الاطفال
    tık tık. Merhabalar, çok üzgünüm geciktim. Open Subtitles دق دق،مرحباً،آسفة أننى تأخرت
    tık, tık. Hayatım. Open Subtitles دق دق, مرحباً يا عزيزي
    tık tık. Bak, biliyorum... Open Subtitles ...دق دق ,انظر اعلم
    tık tık. Open Subtitles دق، دق
    tık, tık. Open Subtitles دق , دق
    tık tık. Open Subtitles دق , دق
    Fareye her bir tık ve ekrana her bir dokunuşla birlikte dijital ormanlardan geçerek seyahat ettiğimiz her yere kişisel bilgilerimizin kırıntılarını bırakarak Hansel ve Gratel gibi oluyoruz. TED ومع كل نقرة فأرة وكل لمسة للشاشة، نكون مثل هانسيل وجريتيل نترك فتات خبز معلوماتنا الشخصية في كل مكان نعبره في الغابات الرقمية.
    Ve ayrıca "Kabul bir tık uzakta" yazmak senin fikrindi. Open Subtitles ، وأيضاً، هو كَانَ فكرتَكَ لوَضْع "قبول فقط نقرة واحدة بعيداً."
    "tık tık tık"layacağım. Open Subtitles أذهب للإنترنت, أنقر, نقرة, نقرة
    Şu anda bir kaç tık ile pornoya ulaşabiliyorsunuz. Open Subtitles والآن يمكنك الدخول على المواقع الإباحية في خمس نقرات
    Sıçrayışa 20 tık! Open Subtitles 20 نقرات على القفز!
    tık, tık. Merhaba, selam. Herkes müsait mi? Open Subtitles "طق، طق" مرحباً، مرحباً هل الجميع بوضع لائق؟
    tık tık. Open Subtitles "أطرق على الباب ، أطرق على الباب،"
    Dönmeyenler eski askerdir, Ocoytal'ın 20 tık kuzeybatısında kalırlar. Open Subtitles الذين ليس لهم جيس يعيشوا عشرون نقره شمال غرب اوكتوتال
    tık, tık hanımlar. Open Subtitles -نوك ، نوك ، سيداتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد