Demek istediğim Tanrı biliyor zaten bir sürü masum kurtardık. | Open Subtitles | أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء |
Tanrı biliyor ya, ukalalığımızdan olsa gerek bundan uzaklaşmış gibi görünüyoruz. | TED | على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً، يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً. |
Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. | Open Subtitles | الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك |
Tanrı biliyor ki her yer kana dönebilir göz açıp kapayıncaya kadar. | Open Subtitles | الله وحده يعلم إنها يُمكن أن تتحول إلى أمور سيئة بغمضة عين. |
Tanrı biliyor ki, ona karşı son derece sadakatsiz davrandım ama o hala benim karım. | Open Subtitles | أقصد الرب يعرف كم كان نصيبي من من الخيانات لكنها تبقى زوجتي |
Acil durumda gerekli her şey hazırdı -- Tanrı biliyor, bu dünyaca tanınmış uzmana zarar vermek istemezsiniz. | TED | وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ. والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي. |
Tanrı biliyor ya, sorunları çözmek için eksikliğimiz yok. | TED | الله يعلم , ، نحن لا نفتقر لمواجهة التحديات. |
Tanrı biliyor ya, uzun zamandır evimizde. | Open Subtitles | الله يعلم . كان على أن أعرف فأنه يعيش فى المنزل منذ وقت طويل |
Canın yanıyor, balık ve Tanrı biliyor, benim de. | Open Subtitles | تشعرين به الآن أيتها السمكة و أيضا أنا .. الله يعلم ذلك |
Tanrı biliyor, sizi Marketa'nın çeyizi üzerinden alçaltma niyetinde değilim. | Open Subtitles | الله يعلم بأن مهرها يجب أن يكون مناسبا صندوقها الحديدي امتلأ |
Tanrı biliyor ya, adama zam yapma vakti geldi de geçiyor. | Open Subtitles | الله يعلم كم سيكون ممتعاً حدوث ذلك حينها |
Senin için son yüzyılı yeniden yaratmaya çalıştığımı Tanrı biliyor. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني كنت أحاول إعادة إنشائك في القرن الماضي. |
Bu adamdan ne kadar nefret ettiğimi Tanrı biliyor. Ama şu anda onu seviyorum. Neden biliyor musun? | Open Subtitles | أنصتي لي، الرب يعلم أنني كرهت هذا الرجل، لكني صرت أحبه الآن، هل تعرفين لماذا ؟ |
Tanrı biliyor ya, ben bile doğru olmayan bir çok şeyden ötürü suçlandım. | Open Subtitles | الرب يعلم بأنني أتهمت بأمور كافية، لم تكن صحيحـة |
Tanrı biliyor, Carrie ile çok hata yaptım. | Open Subtitles | حسنا، الله وحده يعلم لقد جعلت الكثير من الأخطاء مع كاري. |
Tanrı biliyor , bu geceye hazırlanmam çok uzun sürdü. | Open Subtitles | الرب يعرف انني استغرقت وقتا طويلا كي استعد الليلة |
Ve Tanrı biliyor ki bunun hepsini yakmayı istemiyoruz. Çünkü havaya inanılmaz bir karbon salımına neden olur. | TED | والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء. |
Tanrı biliyor... 15 yıldır tek bir çaputum, erzakım olmadı... ki bir adam güçlü olmak için bunlara ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | .. الربّ يعلم لمدة 15 سنة , إنهُ يعلم أنني ليس لديّ مؤنة من الطعام لأنه يهدف للإنسان بأن يأكل لكي يحافظ على قوتهُ |
Tanrı biliyor, her şeyi yoluna sokacaktır. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم الحقيقة. سوف يعيد الأمور لنصابها الصحيح. |
Tanrı biliyor o asla senin kocan olamayacak, ...ama ben neden olamayayım ki? | Open Subtitles | ويعلم الله أن هذا الشخص لن يكون زوجكِ أبدًا فلم لا يكون أنا؟ |
Kolay olmadığını Tanrı biliyor ki, sana daha iyi bir hayat sağlamaya çalıştım. | Open Subtitles | يعلم الرب أن الأمر لم يكن سهلًا، لكنني حاولت أن أريكِ عالما أفضل. |
Sesinin 13 yaşında değişeceğini Tanrı biliyor. | Open Subtitles | والرب يعلم ان صوتك سيتغير حيت تبلغ الثالثة عشرة |
Evet, ama Will ellerinde, nerede veya niçin olduğunu yalnızca Tanrı biliyor. | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين او لماذا.كيف يكون ذلك جيدا؟ |
Tanrı biliyor ya üç tane çocuğum olmasını hiç beklemiyordum. | Open Subtitles | الله أعلم لم أتوقع أن أرزق بثلاثة أطفال.. |
Tanrı biliyor bana en fazla iki kere çocuk yardımı parası ödemiştir. | Open Subtitles | اللَّهُ أعلَمُ هو يَدِينُني مرّتين التي في حمايةِ الطفولة. |
Tanrı biliyor ya polis onları enselemeyi çok istiyor. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم حرص الشرطة على الإسقاط بهم. |
# Tanrı biliyor, sensiz ne hallere düşerdim # | Open Subtitles | ♪ الرّب وحدهُ يعرف ما سأكونهُ بدونك ♪ |