Bir aydır tümörden haberi varmış, ama kimseye Tek kelime söylememiş. | Open Subtitles | كان يعلم بشأن الورم طيلة شهر ولم يتفوه بكلمة واحدة لأحد |
Ne olursa olsun konuşma. Ben de Tek kelime etmeyeceğim. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |
Anlaşmamız sırasında Tek kelime etmedin ta ki paranın %50'sini talep edene kadar. | Open Subtitles | بلكاد قلتي كلمة واحدة أثناء التفاوض لحد أن طلبتي نسبة ال خمسون بلمئة |
Sana metni üç gün önce gönderdim ve sen bu güne kadar Tek kelime bile etmedin. | Open Subtitles | أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام ولم تقل كلمة واحدة لعينة |
Bana Tek kelime etmeden aylar geçiriyorsun. | Open Subtitles | يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي |
Şu an uyuyor ama hiçbir şeye Tek kelime karşılık vermedi. | Open Subtitles | الآن هو نائم، لكنه لم يتفاعل مع أي شيء، ولا كلمة |
Tek kelime edersen yere dökülen tek şey süt olmaz. | Open Subtitles | كلمة أخرى.. ولن يكون الحليب فقط هو المراق على الأرض |
Bu konuda Tek kelime etmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً |
Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de Tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. | Open Subtitles | هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة |
Bazen bütün gece Tek kelime etmeden oturuyoruz. | Open Subtitles | أحيانا,نجلس المساء دون أن نتحدث بكلمة واحدة |
Eğer çocuklara altınla ilgili Tek kelime edersen seni bu bölükten öyle hızlı def ederim ki ne olduğunu anlamazsın. | Open Subtitles | لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض |
Kayda geçecek Tek kelime etmedi. Hiç bir şey söylemiyor. | Open Subtitles | لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء |
Üç buçuk hafta her gün bu sandalyeye oturdum ve Tek kelime etmedin. | Open Subtitles | جلست في هذا الكرسي كل يوم لثلاثة أسابيع ونصف، ولم تنطق أي كلمة. |
Sana metni üç gün önce gönderdim ve sen bu güne kadar Tek kelime bile etmedin. | Open Subtitles | أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام ولم تقل كلمة واحدة لعينة |
Tek kelime bile etme yaşlı kaltak, yoksa senin boğazını keserim. | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك |
Ama hâlâ o toplumda olan tecavüzcüler hakkında Tek kelime edilmiyor. | TED | ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع. |
Doğru dürüst bir mahkeme kurulmadıkça Tek kelime daha etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أقول كلمة أخرى بدون جلسة استماع قانونية |
Basitçe Tek kelime yazın, tek bir kelime, şu anda hayatınızda en çok istediğiniz şeyi betimleyen. | Open Subtitles | ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن |
Önce bana karşı nazikti ama sonra grup çıktığında, Tek kelime bile konuşmadı. | Open Subtitles | في الأول كانت لطيفة معي لكن عندما أتت الفرقة لم تدعني أقول كلمة |
"Sana soracağım bir şey vardı," dedin, ve ben Tek kelime etmedim. | Open Subtitles | و أنت قلت "أريد أن أسألِك سؤالاً". و أن لا أقول شيئاً. |
O gece atı alıp giderken ardından Tek kelime edememiştim. | Open Subtitles | لمْ أنبس ببنت شفة عندما انطلقت وهي تمتطيه تلك الليلة |
İyi olmasa da bir pazarlık yapıldı. Tek kelime etmeyin. | Open Subtitles | لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً |
Orada öyle oturuyorsun. Tek kelime etmiyorsun ve tuhaf bakıyorsun. | Open Subtitles | لم تقولي كلمة منذ جلسنا و تنظرين إليَّ نظرة مريبة |
Öyle olsa bana anlatırdı. Tek kelime etmedi. | Open Subtitles | لا، لكانت ذكرت الأمر لي وهي لم تنبس بكلمة واحدة. |
Buradaki bu eleman var ya benim için üç yıl hapis yattı ve Tek kelime etmedi. | Open Subtitles | امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً |