"tek kelime" - Translation from Turkish to Arabic

    • بكلمة واحدة
        
    • أي كلمة
        
    • كلمة واحدة
        
    • تقل كلمة
        
    • تنطقي بكلمة
        
    • ولا كلمة
        
    • كلمة أخرى
        
    • كلمه واحده
        
    • أقول كلمة
        
    • أقول شيئاً
        
    • أنبس ببنت شفة
        
    • تقل شيئاً
        
    • تقولي كلمة
        
    • تنبس بكلمة
        
    • يقل شيئاً
        
    Bir aydır tümörden haberi varmış, ama kimseye Tek kelime söylememiş. Open Subtitles كان يعلم بشأن الورم طيلة شهر ولم يتفوه بكلمة واحدة لأحد
    Ne olursa olsun konuşma. Ben de Tek kelime etmeyeceğim. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة
    Anlaşmamız sırasında Tek kelime etmedin ta ki paranın %50'sini talep edene kadar. Open Subtitles بلكاد قلتي كلمة واحدة أثناء التفاوض لحد أن طلبتي نسبة ال خمسون بلمئة
    Sana metni üç gün önce gönderdim ve sen bu güne kadar Tek kelime bile etmedin. Open Subtitles أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام ولم تقل كلمة واحدة لعينة
    Bana Tek kelime etmeden aylar geçiriyorsun. Open Subtitles يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي
    Şu an uyuyor ama hiçbir şeye Tek kelime karşılık vermedi. Open Subtitles ‫الآن هو نائم، لكنه لم يتفاعل ‫مع أي شيء، ولا كلمة
    Tek kelime edersen yere dökülen tek şey süt olmaz. Open Subtitles كلمة أخرى.. ولن يكون الحليب فقط هو المراق على الأرض
    Bu konuda Tek kelime etmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً
    Bu benim ilk başarımdı. Tabii ki de Tek kelime edemeden kaybolmam gerekmişti. Open Subtitles هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة
    Bazen bütün gece Tek kelime etmeden oturuyoruz. Open Subtitles أحيانا,نجلس المساء دون أن نتحدث بكلمة واحدة
    Eğer çocuklara altınla ilgili Tek kelime edersen seni bu bölükten öyle hızlı def ederim ki ne olduğunu anlamazsın. Open Subtitles لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض
    Kayda geçecek Tek kelime etmedi. Hiç bir şey söylemiyor. Open Subtitles لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء
    Üç buçuk hafta her gün bu sandalyeye oturdum ve Tek kelime etmedin. Open Subtitles جلست في هذا الكرسي كل يوم لثلاثة أسابيع ونصف، ولم تنطق أي كلمة.
    Sana metni üç gün önce gönderdim ve sen bu güne kadar Tek kelime bile etmedin. Open Subtitles أعطيتك النص قبل ثلاثة أيام ولم تقل كلمة واحدة لعينة
    Tek kelime bile etme yaşlı kaltak, yoksa senin boğazını keserim. Open Subtitles لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك
    Ama hâlâ o toplumda olan tecavüzcüler hakkında Tek kelime edilmiyor. TED ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع.
    Doğru dürüst bir mahkeme kurulmadıkça Tek kelime daha etmeyeceğim. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى بدون جلسة استماع قانونية
    Basitçe Tek kelime yazın, tek bir kelime, şu anda hayatınızda en çok istediğiniz şeyi betimleyen. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Önce bana karşı nazikti ama sonra grup çıktığında, Tek kelime bile konuşmadı. Open Subtitles في الأول كانت لطيفة معي لكن عندما أتت الفرقة لم تدعني أقول كلمة
    "Sana soracağım bir şey vardı," dedin, ve ben Tek kelime etmedim. Open Subtitles و أنت قلت "أريد أن أسألِك سؤالاً". و أن لا أقول شيئاً.
    O gece atı alıp giderken ardından Tek kelime edememiştim. Open Subtitles لمْ أنبس ببنت شفة عندما انطلقت وهي تمتطيه تلك الليلة
    İyi olmasa da bir pazarlık yapıldı. Tek kelime etmeyin. Open Subtitles لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً
    Orada öyle oturuyorsun. Tek kelime etmiyorsun ve tuhaf bakıyorsun. Open Subtitles لم تقولي كلمة منذ جلسنا و تنظرين إليَّ نظرة مريبة
    Öyle olsa bana anlatırdı. Tek kelime etmedi. Open Subtitles لا، لكانت ذكرت الأمر لي وهي لم تنبس بكلمة واحدة.
    Buradaki bu eleman var ya benim için üç yıl hapis yattı ve Tek kelime etmedi. Open Subtitles امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more