"tek kelime etmedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقل كلمة واحدة
        
    • لم يقل كلمة
        
    • لم تقل كلمة
        
    • لم ينطق بكلمة
        
    • لم تنطق بكلمة
        
    • لم تتفوه بكلمة
        
    • ينطق بكلمة واحدة
        
    • ينبس بكلمة
        
    • ولم يحصلوا على
        
    • يقل اي كلمة
        
    • لم يذكر شيئاً
        
    • لم يقل أي شئ
        
    • لم يقل شيئا
        
    • لم يتفوه بكلمة
        
    Öyle olsa bile söylemiyor. Aslında tutuklandığından beri tek kelime etmedi. Open Subtitles فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه
    Onu getirdiğimizden beri tek kelime etmedi. Open Subtitles انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا.
    Hayatı boyunca tek kelime etmedi ama şimdi çenesi kapanmıyor. Open Subtitles إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس
    - Dün gece yemekte bile senin saçmalamandan başka tek kelime etmedi. Open Subtitles إنها لم تقل كلمة غير أنك تهذين
    Annesi boğulduğundan beri tek kelime etmedi. Open Subtitles لم ينطق بكلمة منذ اليوم الذي ماتت به أمّه
    Hiçbir şekilde, bu konuda tek kelime etmedi. Open Subtitles لم تنطق بكلمة عن الأمر .بأى حال من الأحوال
    Anna tek kelime etmedi. Open Subtitles "آنا" لم تتفوه بكلمة.
    Bulunduğundan beri tek kelime etmedi. Open Subtitles لم ينطق بكلمة واحدة منذ أن عثر عليه.
    Umarım sesimi beğenmişsinizdir çünkü müvekkiliniz tek kelime etmedi. Open Subtitles آمل أن تحب صوتي لأن موكلك لم يقل كلمة واحدة
    Neredeyse iki sene boyunca tek kelime etmedi. Open Subtitles لم يقل كلمة واحدة منذ حوالى سنتين
    Her ne ise Shane o öldüğünden beri tek kelime etmedi ve biz onun her şeyiyiz. Open Subtitles مهما يكن، (شاين) لم يقل كلمة واحدة منذ أن ماتت، ونحن من تبقى له.
    Arkadaşlarımı koruyacağına söz verdi. Benim hakkımda tek kelime etmedi. Open Subtitles لقد وعد بحماية أصدقائي، لم يقل كلمة بشأني.
    Gecenin kalanında tek kelime etmedi. Open Subtitles لم تقل كلمة واحدة طوال الأمسية:
    Bir saati geçti hala tek kelime etmedi. Open Subtitles مرّ أكثر من ساعة، و مازال لم ينطق بكلمة. أعرف.
    Aldigimizdan beri tek kelime etmedi. Open Subtitles لم تنطق بكلمة منذ أن ركبت معنا
    Al, tek kelime etmedi, bir saniye bile kendine gelmedi. Open Subtitles لم تتفوه بكلمة يا (آل) ولم تصحو لثانية
    Ama geldiğinden beri tek kelime etmedi. Open Subtitles منذ وصوله لم ينطق بكلمة واحدة
    Konseyin öldüğü yangın hakkında tek kelime etmedi ve güya korkudan titrememiz gereken bu daha şeytani şey hakkında da bir şey demedi. Open Subtitles لا ينبس بكلمة عن حريق المجلس ولا الشرّ الأعظم الذي سيحطمنا أجمعين
    tek kelime etmedi. Open Subtitles ولم يحصلوا على شئ
    Arkadaki yaşlı adam bana tek kelime etmedi. Open Subtitles العجوز هناك , لم يقل اي كلمة لي
    23 yıl boyunca bu konuda tek kelime etmedi. Open Subtitles خلال 23 سنة لم يذكر شيئاً بشأن هذا الأمر
    Ama kimsenin öldürüleceğinden falan bahsetmedi. Bu konuda tek kelime etmedi. Open Subtitles ولكنه لم يقل أي شئ عن اطلاق النار لم يقل أي شئ عن رغبته بقتلنا
    Haftalardır kravatla ilgili bir tek kelime etmedi. Open Subtitles لم يقل شيئا بخصوص تلك الربطة منذ أسابيع
    Son geldiğinde tek kelime etmedi, Open Subtitles إنه هادئ جداً. لم يتفوه . بكلمة آخر مرة جاء فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more