ويكيبيديا

    "tek sen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنت الوحيد
        
    • أنت كل
        
    • أنتِ الوحيدة
        
    • أنت فقط
        
    • انت الوحيد
        
    • انت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنتِ كل
        
    • أنك الوحيد الذي
        
    • أنك الوحيدة
        
    • انك الوحيد
        
    • فقط أنت
        
    • كنت الوحيد
        
    • أنت الشخص الوحيد
        
    • أنت الوحيدة
        
    Evet ama dün neredeyse bir çocuğu öldüren tek sen varsın. Open Subtitles نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة
    Bunu anlamaya yetecek bilgeliği ve nezaketi olan bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يتمتع بالحكمة والطيبة لفهم هذا
    Sonuçta hep tek başınasın. Bir tek sen varsın. Önemli olan da bu. Open Subtitles في النهاية أنت دائماً بمفردك أنت كل ما تمتلكينه , تلك النقطة
    O gece merdivenlerde paraları sayarken beni bir tek sen gördün. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي رأيتني أعُدّ المال على الدرج في تلك الليلة.
    Bu ülkenin beni ne duruma getirdiğini bir tek sen görüyorsun. Open Subtitles أنت فقط يمكنك أن ترى أن هذه البلد مصنوعة من القذارة
    - geçmişi olan bir tek sen değilsin. - Hayır... Open Subtitles لست انت الوحيد الذي كانت لديه حياة قبل ان نلتقي
    Gene de kardeşimin arkadaşları arasında ona düğün hediyesi vermeyen... bir tek sen kaldın. Open Subtitles حتى الآن أنت الوحيد من أصدقاء أخي الذي لم يعطيه هدية الزواج
    Onu bulmama bir tek sen yardım edebilirsin. Open Subtitles أنت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتني بالعثور عليه.
    Üzerine yıldırım düşen insanlar içinde, ...bir tek sen kurtulmuşsun. Open Subtitles أنا فقط أفكّر بشأن كلّ الناس الذي حصل على الضربة بالبرق، أنت الوحيد للبقاء.
    Projede bir tek sen varsın - Sanırım bu seni ekip lideri yapıyor. Open Subtitles حسناً أنت الوحيد بالمشروع أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق. تفضل.
    İkinci kopyanın kimliğini bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنّ الوكيل الثاني.
    Annemle ve babamla konuşamıyorum. Yanımda bir tek sen kaldın. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Annemle ve babamla konuşamıyorum. Yanımda bir tek sen kaldın. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Bağlantıyı sadece sen kurabilirdin. Yani, "halktan" bir tek sen. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنُها أن تقوم بالصلة، حسناً، الوحيدة في العامّة
    Aslında neler olduğunu bir tek sen biliyorsun. Başka kimse bilmiyor. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    - Karımı da ara. - George, orada bir tek sen yoksun. Open Subtitles واتصلى بزوجتى جورج,انت الوحيد الغير موجود هناك.
    Gerçeği bir tek sen biliyorsun ama senden başına gelecek olanı durdurmanı istiyorum. Open Subtitles انت فقط تعرف مافي قلبه لكنني اسألك ان تنقذ حياته
    İşi olan bir tek sen değilsin. Open Subtitles لست أنتِ فقط من تعمل، أتعلمين؟
    Ama seni de kaybetmek istemiyorum. Bir tek sen kaldın. Open Subtitles لكني لا أريد أن أخسركِ أيضاً أنتِ كل ما تبقى لي
    Bir şeyleri kırmak isteyen bir tek sen misin? Open Subtitles هل تعتقد أنك الوحيد الذي يريد تكسير الأشياء ؟
    Sahnede gözüne spot ışığı tutulmuşken, bir erkeğin cebindeki elması bir tek sen görebilirsin. Open Subtitles أتدرين أنك الوحيدة على المسرح بإشعاع نور بعينيك ترى الألماس في جيوب الرجال
    Arayanın bir tek sen olduğundan emin olmak istiyorsan, ...100 dolarlık bir sinyal engelleyici bir mahalle yarı çapındaki tüm sinyalleri engelleyecektir. Open Subtitles إذا كنت تريد التأكد انك الوحيد الذى يستخدم الهاتف جهاز تشويش بمائة دولار سوف يحجب جميع المكالمات فى الدائرة المحيطه بك
    Böylece bir tek sen farkında olacaktın. Open Subtitles و في تلك الحالة فقط أنت كان ليعرف ما حدث
    Tanrının tüm küçük oyuncakları arasında bir kıvılcım gösteren tek sen vardın. Open Subtitles من كل ألعاب الرب المدمرة الصغيره، كنت الوحيد الذي يمتلك أي شجاعة.
    Bu konuda bir şey söyleyebilecek bir tek sen varsın. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد ال يقدر يخبرنى أى شىء عن هذا
    Hayır, sadece şu ana kadar bir tek sen hatırladın. Open Subtitles لا، كل ما هنالك حتى الآن أنت الوحيدة التي تذكرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد